Книга Хозяйка разорившейся усадьбы, страница 57 – Анита Жарова, Тася Блум

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка разорившейся усадьбы»

📃 Cтраница 57

— Вот, возьмите. Передайте от меня привет королю.

— Обязательно! — поклонился священнослужителю довольный собой Рикхард и покинул резиденцию архиепископа, с чувством выполненного долга.

Теперь свадьба с Аннабель дело решенное. К счастью боги проявили благосклонность к ним, а Форестер Хакли остался не удел. Рикхард очень бы хотел знать, что же привело его к неудаче. А, впрочем, какая разница! До этого хлыща ему теперь дела нет.

Глава 33

Стая сорок смеясь стрекотала над незадачливым Форестером Хакли пытавшимся залезть на ветку высокого дуба. Он пыхтел и кряхтел, но упорно взбирался наверх. Его манил мешочек с деньгами, который качался на ветру зацепившись за одну из тоненьких веток. На окраинах Зайцберга он чудом услышал шумный стрекот сорок и пошел на звук. Интуиция не подвела его. Мешочек оказался на верхушке старого дуба.

— Маленькие бестии, вы у меня попляшите! — шипел он, взбираясь все выше и выше от натуги покраснев словно рак.

Нечаянно зацепился штаниной за острый сучок и словно со стороны услышал треск разрываемой ткани. Ветка слегка накренилась и Форестер из последних сил прыгнул вперед, хватаясь пальцами за заветный мешочек. Он не мог вернуться архиепископу ни с чем. На кону стояли большие деньги.

— Схватил, — радостно закричал он и тут же осознал, что сила притяжения неумолимо тянет его вниз.

Ойкнув он кубарем полетел с могучего дерева ударяясь о ветки и ствол дуба. Мелкие сучки и ветки царапали ему лицо и кожу на руках. Он попытался ухватится за одну из веток, но внезапно закричал от боли. Крупный сучок встретился у него на пути и впился ему прямо в заднюю точку. Взвыв словно раненное животное, от досады он пустил скупую слезу. Мысленно проклиная тот день, когда беловолосая Аннабель приехала к ним с отцом в дом. Если бы он не видел ее и не знал, он бы не томился от своих чувств. Он бы не желал ее долгими ночами и не отправился бы в это забытое богом место. Не познал бы этой невыносимой боли и невзгод. Во всех своих бедах он винил Аннабель и решил, что она сполна заплатит за все что ему пришлось пережить по ее вине.

Выбравшись из дубового плена он дрожащими руками засунул за пазуху нетронутый кошелек. Кинул сломанную палку, валяющуюся на земле в неугомонных сорок и под их возмущенный стрекот, похромал в сторону резиденции архиепископа.

Руки мужчины были в занозах и ссадинах. Волосы взлохмачены, а глаза налились кровью. Он шел словно нежить, едва передвигая ногами. Прохожие в страхе разбегались врассыпную, искоса поглядывая на него.

Увидев мужчину, дворецкий испуганно перекрестился и закрыл тяжелую дверь на засов прямо перед его носом. Форестер не растерялся и стал орать во все горло что сейчас устроит скандал если его не пустят внутрь.

Архиепископ, услышав шум выглянул из окна и строгим голосом произнес:

— Ты чего шумишь болезный!

Форестер задрал голову вверх и достав кошелек из кармана помахал им перед архиепископом.

— Я принес деньги. Мне срочно нужно разрешение на брак.

Архиепископ печальным взглядом посмотрел на мешочек с деньгами, но решил, что жадничать в этом вопросе нельзя.

— Ты опоздал, — сухо ответил он.

— Как это? — испуганно попятился назад побледневший Форестер. Он недоверчиво закачал головой, не понимая, что происходит.

Архиепископ на всякий случай втянул голову в шею и сделал полушаг от окна. Решив подстраховаться. Мало ли что у странного юноши на уме!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь