Онлайн книга «Хозяйка разорившейся усадьбы»
|
Без лошади идти было трудно. Форестер и так изрядно устал и натерпелся по пути в Зайцберг. Возвращение в Портленд было еще труднее. Ко всему прочему жутко испортилась погода и к вечеру он едва передвигался, сгибаясь под порывом сильного ветра, проклиная всех и вся за те беды что постигли его. — Кто ты? — вдруг услышал он жуткий старческий голос. Форестер замер на месте и прищурил глаза, пытаясь рассмотреть черный силуэт, стоявший на дороге. Разглядев старушку, он немного расслабился. Он решил, что сможет обвести ее вокруг пальца и немного воодушевился подумав об этом. — Я простой человек и иду из Зайцберга в Портленд госпожа. — Вижу ты задумал что-то недоброе, — усмехнулась старуха, протягивая к нему свои когтистые пальцы. Форестера немного передернуло, но он решил, что в последнее время стал слишком мнительным. Каким образом какая-то старуха сможет навредить ему? — Я хочу отомстить одному генералу и его невесте, — не стал он юлить и высказал то, что давно накопилось внутри него. — Хм, — старуха замолчала, а потом произнесла елейным голоском. — Я думаю мы сможем помочь друг другу. Чего ты так отчаянно хотел получить в Зайцберге? Форестер недоверчиво присмотрелся к старухе, но не смог разглядеть ее лицо. Будто бы какая-то магия скрывала ее истинную сущность. — Я хотел получить разрешение на брак, но хитрый генерал обыграл меня, — со злостью ответил он. Ветер перестал шуметь, а дождь стал стихать буквально на глазах. Тучи понемногу рассеялись и на небе появилась огромная желтая луна. На краткий миг Форестеру показалось, что старуха управляет погодой. Но этого просто не могло быть! Такой сильной магии не было в их мире. — Случайно не это разрешение на брак ты пытался получить? — рассмеялась старуха, прикидывая как может использовать попавшего под руку юнца. Ее злость постепенно стала уменьшаться, и она просчитывала новые варианты событий. Древняя кровь Коуплендов напитала ее, и она стала еще сильнее чем была прежде. — Откуда оно у тебя? — нетерпеливо произнес Форестер, протягивая к разрешению дрожащие руки. — Если поможешь мне, разрешение на барк будет твоим! — рассмеялась старуха и спрятала бумагу в карман, думая, как удачно она ночью проверила карманы бравого генерала. Не смотря на провал, битва еще не была проиграна. Лишь одно беспокоило старую ведьму. Когда Аннабель оказалось в ее избушке она заметила, что между девушкой и молодым Коуплендом присутствовала давняя незримая связь. Словно невидимые нити эта связь окутывала их души, и она была намного сильнее ее колдовских чар. Глава 39 Едва служанка раскрыла тяжелые шторы, солнечный свет озарил пространство. Рикхард жалобно заскулил и от боли провалился в небытие. Осторожно подошла к нему и прислушалась к дыханию. Оно было настолько слабым, что казалось вот-вот сойдет на нет. Тетушка Дэвис замерев ожидала мой вердикт. — Он еще дышит, — заливаясь слезами взяла генерала за руку. Кожа мужчины была холодной и мелкие бисеринки пота покрывали все тело и лицо. Волосы от влаги слиплись, а лицо осунулось. Лунный камень в кулоне висящий на моей шее засиял ярким светом, и я почувствовала, как белая исцеляющая магия стала медленно перетекать из моей руки в ладонь генерала. Желтый сияющий свет окутал все тело мужчины. Недолго думая я взяла его свободной рукой за другую руку. Поток магии усилился и дыхание Рикхарда стало более ровным. |