Книга Хозяйка разорившейся усадьбы, страница 70 – Анита Жарова, Тася Блум

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка разорившейся усадьбы»

📃 Cтраница 70

Несмотря на перенесенный недуг генерал уже довольно неплохо выглядел. Темные круги под глазами исчезли, а лицо приняло здоровый розовый цвет. Он помнил обрывками минувшие события, и мы с тетушкой решили пока эту тему не поднимать.

На дворцовой площади было мало народу. Редкие прохожие искоса поглядывали на нас. Обычно свадьбы праздновали в выходные, но Рикхарду удалось получить одобрение местного священника и нашу свадьбу он согласился провести сегодня. Разрешение на барк от архиепископа у нас уже было, а как известно звонкие монеты уговаривают лучше всего.

Войдя в часовню, я невольно залюбовалась обилием свежих цветов, стоящих в огромных вазах по углам. Рикхарду пришлось потратить на свадьбу целое состояние. Он не скупился, чему очень радовалась Марта Дэвис.

К алтарю меня вел тетушкин кучер. Мужчина был одет в свой лучший костюм и очень гордился оказанной честью. Рядом бежали дочки кухарки, муж которой чудом выжил после нападения Форестера. Они в легких розовых платьицах несли за мной прозрачную фату.

У Алтаря нас ждал священник. Рикхард немного нервничал. Такое событие бывает лишь раз в жизни и мои руки от волнения немного дрожали.

Едва я дошла до положенной черты, священник заголоси громогласным голосом:

— Пришли ли вы в храм добровольно, и является ли ваше желание вступить в законный брак искренним и свободным?

Рикхард взял меня за руку и глядя друг другу в глаза мы синхронно ответили:

— Да!

Наши голоса эхом разнеслись по широкому залу, свечи в подсвечниках задрожали, а меж тем священник продолжил обряд.

— Готовы ли вы хранить верность друг другу в болезни и здравии, в счастье и в несчастии, до конца своей жизни?

— Да! — отвечали мы искренне, чувствуя, как радостно трепещут наши сердца.

— Имеете ли вы намерение с любовью и благодарностью принимать детей, которых пошлют вам Боги, и воспитывать их в морали и благочестии?

На этой фразе я смущенно зарделась, но Рикхард ласково приподнял пальцами мой подбородок, и я захлебнулась от нежности, таящейся в его взгляде. Так выглядела чистая всепоглощающая любовь.

— Да! — ответила я со всей глубиной своих чувств, надеясь в душе, что смогу подарить любимому много детей.

Мы оба с ним были лишены своих семей и остро нуждались в любви и поддержке друг друга.

Рикхард достал заранее приготовленное кольцо и с любовью надел мне его на палец.

— Есть ли кто-то из присутствующих кто возражает против данного брака? — неожиданно спросил священник.

При этих словах я невольно побледнела и встрепенулась. Резко обернулась на скрип входной двери. Будто в замедленной съемке с ужасом наблюдала как в часовню входили Барон фон Хафен и мой дядюшка — Дитрих Хакли.

— Этот брак не может быть заключен, так как есть помолвочный договор! — тряся в руках бумагами ревел старый Хакли. Его глазки испуганно бегали, ища поддержки у собравшихся людей.

Слуги в купе со священником недоуменно уставились на нас.

Тетушка, схватившись за сердце поспешно села на ближайшую скамью. Ее лицо выражало вселенскую скорбь.

Рикхард спрятал меня к себе за спину, но я чувствовала на себе липкий взгляд барона фон Хафена. Этот старый извращенец не собирался сдаваться.

Мне хотелось кричать на весь зал от постигшего меня отчаяния. Я не знала, как исправить возникшую ситуацию. Так надеялась на свое маленькое счастье, но похоже чем-то прогневала богов.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь