Книга Там, где нас нет, страница 399 – Альвин Де Лорени

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Там, где нас нет»

📃 Cтраница 399

— Чё? Ты «Молот ведьм» не знаешь? Не может быть? — поражённо воскликнул я.

— Зна… знаю, наизусть помню, — выдохнула суккуба, хлюпая носом.

Я пересадил плачущую в голос Адалхендис на плечико Эдесс и фейка, привалившись к ней, разрыдалась ещё сильнее.

Только и слышалось:

— Знаешь как обидно…

— А ты… ты… меня-я-я хлыстом…

— А мне жалко-о-о… такая книга…

— А я как…

— А ты…

Наревевшись, обе, глубоко вздыхая и размазывая слёзы по мокрым моськам, обнялись. Эдесс осторожно приобняла фейку, а та, приложив свою гладкую головку к ушку суккубы прикрыла глазки и приобняла суккубу растопыренным перепончатым крылышком.

Ну, вот и хорошо, вот и ладушки…

Пойду-ка я…

Глава XLIX

Странный человечек качнул головой, бубенчики звякнули и Аццо, сев на кровати, снова вопросил:

— Ты кто такой?

Разноцветный человечек, будто бы в восторге подпрыгнул в воздух, согнув, при этом ноги в коленях так, что пятки коснулись так понравившейся Аццо попки.

Комната за его спиной поплыла, раздвигаясь в сторòны, стены её стремительно почернели, а пол превратился в поле, расчерченное огромными чёрными и белыми квадратами.

Аццо настороженно выдохнул и, дотрòнувшись до плеча альфы-любовника начал его будить:

— Тилл, вставай, тут… такое…

Тот заворочался, со сна томно вопросил, подражая кому-то из омег:

— Ах, ну что там, Ацик…

— Да вставай ты, — тормошил Аццо.

— Из ратуши пришли? Пра-ативные… Я всегда говорил, что такая служба до добра не доведёт. И столоначальник наш, господин Ингебрандус — вот Сила Великая, имечко ему родители даровали — было бы очень хорошо, если бы провалился куда-нибудь поглубже…

Человечек прервал излияния Тилла:

— Арлекино. Зовут меня так.

— Демон что ли? — буркнул Аццо — его раздражал ночной подъём.

— Для кого как, братец, для кого как… — пропел Арлекино.

— Ой, кто это? — манерно высказался Тилл — от здоровенного альфы под 190 ростом странно было слышать подобную манеру общения.

Арлекино выхватил из воздуха белый жезл перевитый алой блестящей ленточкой, на конце жезла была кукольная голова клоуна с толстым крючковатым носом в разноцветном колпаке с красным, синим и жёлтым концами и тоже с бубенчиками. Вокруг шеи был воротничок из треугольных кусочков ткани цветов колпака. Жирно обведённые красным губы головы клоуна на конце жезла раскрылись и с разных сторòн чёрного зала с полом из чёрно-белых квадратов, прозвучало, дразнясь, на разные голоса и перекликаясь эхом:

— Ой, кто это? Ой, кто это? Ой, это кто? Кто это, ой? Это кто, ой?

Тилл недовольно поджал губы.

— А сейчас мы будем играть, — пафосно подбоченившись провозгласил Арлекино.

— Я не хочу играть, — всё ещё надувшись, сказал Тилл, — Ночь на дворе.

— Кто знает, что там на дворе? А не хочешь играть — не будешь! — сварливо ответил человечек.

Он подскочил к альфе, хлопнул его по лбу головой клоуна на жезле, раздался странный хрюкающий звук, сопровождаемый скрежетом, напоминающим смех, бубенчики на ней зазвенели, а Арлекино, вторя бубенчикам засмеялся серебряным смехом. Затем замолчал, его страшная пустая маска чуть склонилась набок, к плечу, разглядывая Тилла. Видимо, придя к какому-то выводу, человечек кивнул сам себе, выпустил из рук повисший в воздухе жезл, хлопнул в ладоши и Тилла поволокло в чёрный пустой зал на одну из белых клеток.

— Играть будет он, — багрово-чёрный человечек ткнул пальцем в Аццо, молча наблюдавшем всё происходящее и никак не могущем отделаться от чувства, что ему снится сон, тягостный, нехороший сон.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь