Книга Там, где нас нет, страница 726 – Альвин Де Лорени

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Там, где нас нет»

📃 Cтраница 726

Супругов Адольфа, двух омег — полноватого темноволосого и невысокого с утянутыми белёсыми волосамиг представлять мне никто нужным не счёл.

«Эмочка», едва оторвавший взгляд от Адольфа в результате толчка Дагмара, дежурно мне улыбнулся, не найдя, что сказать, снова уставился на Адольфа, не замечавшего никого кроме своего шефа.

— Какой у вас интересный костюм, Ваша Светлость, — выдал Дагмар, — у кого заказывали?

Завистливый взгляд омеги, поджавшего губы, окинул меня с ног до головы. Кирс был печален, а Шуонхилд, наоборот, с восторгом оглядывал меня и моих спутников. Интересно, какой там у них расклад в семье?

— Ах, оме Дагмар, — картинно взмахиваю руками, изображая взбалмошного оме, — тут в Лирнессе есть один мастер. Мне пришлось столько с ним помучиться! Я уж и так и эдак ему показывал, что я хочу… Вы знаете, у нас в Великом герцогстве всегда столько внимания уделяют тому как выглядят супруги знатных особ… А он никак понять не может! Болван! Настоящий болван, оме Дагмар.

Жалуясь и намекая на то, как одеты супруги посла, между делом касаюсь руки Дагмара. Интере-есно…

Дагмар намёк понял, щёки омеги пошли пунцовыми пятнами — ещё бы! — им пришлось одеваться в уже показанное ранее на предыдущем балу — сказывалось моё ограбление посольства, и, незаметно подталкивая своего супруга и его любовника, компания потянулась куда-то в сторòну.

Высокий незнакомый альфа, маячивший за спинами посла с помощником и их супругов, вперил в меня острый взгляд.

Начальник охраны посольства. Искусник. Я его помню из образов извлечённых из голов тех тринадцати охранников. На него мои штучки не действуют.

— Оме, Ваша Светлость, — альфа кивнул головой, — после встречи с вами господин посол ведёт себя странно… Мне это не нравится. Где мои люди, Ваша Светлость?

— Господин?..

— Алоиз Кёлер, Ваша Светлость, начальник охраны посольства королевства Тилория.

— Так что вы хотели, господин Кёлер?

— Мои люди, они были направлены на встречу с вами, Ваша Светлость.

Вот и пошли прямые вопросы. Человек он, видно, опытный и врать ему нельзя. Ни в коем случае. Почувствует.

— Да? А что говорит господин посол?

— Господин Эммерих утверждает, что послал людей за город, по заданию.

— Ну, вот видите. Какие ко мне вопросы?

— Вы знаете, Ваша Светлость, я не чувствую, что вы говорите неправду, но тем не менее, полагаю, что в этом деле не обошлось без вас.

— А скажите мне, господин Кёлер, с какой целью вы направили ко мне своих людей?

Давай-ка скажи мне, что они должны были меня изнасиловать.

Альфа молча пристально смотрел на меня.

— Я жду, Кёлер, — надавил я, перебьётся без «господина».

Взгляд альфы скакнул вправо-влево. Искусник молча кивнул, прощаясь, и отошёл вслед за послом.

Я повернулся к Эльфи и Лисбету, так и стоявшим за моей спиной у столика с закусками.

Снова обнял сферой обоих омег.

— Кто это? — спросил Эльфи, жмурясь от удовольствия как кот.

— А… не бери в голову, Эльфичка, — беззаботно махнул я бокалом в руке.

Оркестр из более чем сотни музыкантов, расположенный на хорах, заиграл громче и гомонящая толпа почти целиком переместилась в танцевальную часть зала.

Решив полюбопытствовать, мы двинулись следом.

Быстро сформировались пары и двинулись под музыку по кругу.

— Бас-данс, — шепнул Эльфи стоя слева от меня и глядя на танцующих широко раскрытыми глазами.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь