Книга Притча о судьбе, страница 134 – Мелли Т. Толлем

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Притча о судьбе»

📃 Cтраница 134

— Я повсюду искала тебя, — прошептала я в ее волосы, прежде чем отстраниться. Когда я чуть отодвинулась, она посмотрела на меня со слезами. — Что случилось?

Ее грудь вздымалась.

— Я так напугана, — ее лицо прижалось к моему плечу, слезы пропитали мое платье. — Сегодня та самая ночь.

Сегодня вечером она и Киеран свяжут свои души в надежде, что это спровоцирует ее трансформацию.

Так и будет.

Я не смогла удержаться от смешка, зная, что с ней все будет в порядке.

Ее брови сошлись на переносице.

— Дело не в нем. Я люблю его. Я доверяю ему… — она замолчала. — Это трансформация. Все, во что меня заставили поверить, было ложью, и я не знаю, чего ожидать.

Еще одно рыдание вырвалось из ее горла.

— Я… я не могу руководить двором и уж точно не могу убедить других следовать за мной.

Ее плечи сжались.

— Габриэлла, с самого первого дня, когда я встретила тебя, я знала, что ты лидер. Ни в этом мире, ни в следующем нет фейри, из которых получилась бы более храбрая, добрая, более удивительная верховная леди, чем ты. — Она подняла глаза, и затаенная печаль исчезла. — Ты сама сказала: что-то звало тебя сюда — великая судьба, великая любовь. И вот ты здесь, готова шагнуть ей навстречу.

Уголки её губ дрогнули в лёгкой улыбке, взгляд стал мечтательным.

— Я так его люблю.

Я ответила ей той же улыбкой.

— И он любит тебя. Сегодня всё будет прекрасно, а через два дня вы будете жить долго и счастливо.

Её брови приподнялись от волнения.

— Ты правда думаешь, что мы победим?

— Я знаю это, — ответила я.

Её плечи заметно расслабились, и я не смогла не улыбнуться.

Мы победим.

И я была более чем готова заплатить цену.

Будто мои мысли призвали его, дверь снова приоткрылась, и Райкен шагнул внутрь. Его взгляд прожигал меня насквозь, а носок ботинка отстукивал нервный ритм по полу библиотеки.

Габриэлла крепко обняла меня и отступила, губы расплылись в широкой улыбке:

— Пожелай мне удачи.

— Удачи. Хотя она тебе не понадобится.

Она ушла, и дверь за ней со щелчком закрылась. Райкен повернул замок, затем обошел меня, прислонившихся к книжной полке, скрестив руки на груди, пока его глаза шарили вверх-вниз по моему телу.

Он облизал губы.

— Прошел всего час.

— Час — это слишком долго, — проворчал он, наклонив голову. — Почему я не слышу твоих мыслей, Далия? На этот раз не уклоняйся от вопроса. Я не знал, где ты и в безопасности ли ты.

Я ухмыльнулась и подошла к нему, готовая использовать любые средства, необходимые, чтобы отвлечь его. Наше ограниченное время, проведенное вместе, не должно быть потрачено впустую на что-то столь неприятное, как допрос.

— Понятия не имею, Райкен. Может быть, мы с тобой недостаточно общались, — я остановилась перед ним и наклонилась вперед, чтобы прошептать что-то ему в губы. — Может быть, наша связь ослабла.

Мой самоотверженный партнер думал, что имеет право допрашивать меня, когда именно он заставил Матильду приготовить зелье с намерением опоить меня. Он думал, что сможет напоить меня и заманить в ловушку в Стране Фейри после того, как пообещал никогда не повторять ошибок своего прошлого. Райкен столкнется с миром страданий, если я раскрою, что мне известно о его планах. К сожалению, я не могла.

Я положила руки ему на плечи и прижала его к книжному шкафу, и он резко выдохнул, когда мои губы встретились с его. Мои веки затрепетали и закрылись, когда Райкен искусно обвил своим языком мой, проводя теплой ладонью по моей спине.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь