Книга Повесть о предательстве, страница 102 – Мелли Т. Толлем

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Повесть о предательстве»

📃 Cтраница 102

Мир растаял от его слов, и когда он замолчал, в моей голове стало пусто. Я следила за своим дыханием и медленно расфокусировалась, отделяясь от своего тела.

— Очень хорошо, — похвалил Райкен.

Я улыбнулась его одобрению.

— Теперь сосредоточься на месте, где ты была раньше. Месте, куда ты хочешь вернуться снова. Можешь ли ты представить его в своем воображении? На что оно похоже?

Я вызвала в воображении образ поляны, на которой мы с Эулалией часто встречались. Я попыталась представить себе хрустальные листья, окаменевшие стволы деревьев и темный мох, расстилавшийся под лесной подстилкой. Пыталась ощутить лунные лучи, пробивающиеся сквозь тенистый лес, но осталась только чернота, мой разум превратился в чистый лист.

Я ничего не видела, не могла представить пункт назначения. Я была в темном пространстве, где не было ничего, кроме теней.

Что-то яркое привлекло мое внимание в темноте, и я медленно придвинулась ближе. Это был шнур, серебряный, переплетенный с золотым, и он был прекрасен. Я протянула руку и потянула за нее, притягивая поближе к себе.

Райкен резко вздохнул, как будто его ударили, и мои глаза открылись.

— Думаю, на сегодня мы закончили, — проворчал он.

— Что? Почему? Я едва успела попробовать.

Разочарование захлестнуло меня. Мне нужно было научиться просеивать. Моя свобода уменьшалась с каждым днем, и наличие этой способности расширило бы мои границы.

Райкен ответил ворчанием и отпустил меня, избегая зрительного контакта, когда встал с кровати. Я плотно обернула простыню вокруг своего тела и смотрела, как он надевает кожаную форму.

— Куда ты идешь?

Он вернул свое оружие на место, шорох стали о кожу нарушил тишину между нами, и когда он был полностью одет и в плаще, он подошел к кровати, чтобы нависнуть надо мной, сжимая пальцами мою челюсть и не сводя с меня глаз.

— Мы попробуем еще раз позже, — заверил он, проводя большим пальцем по моим губам.

— Куда ты идешь? — я твердо повторила вопрос.

Почему он так отреагировал на шнур, за который я схватилась?

— Ты знаешь, куда я иду. Я на задании, и хотя ты очень отвлекающая маленькая ворона, мне нужно вернуться в нужное русло, — поддразнил он, прежде чем прижаться губами к моим.

Я поцеловала его в ответ, вложив в поцелуй все, что было во мне, прижимаясь своими припухшими губами к его губам и запуская пальцы в его волосы. Я не была готова отпускать его, пока нет.

Мы оторвались друг от друга, и он прижался своим лбом к моему. Его мышцы напряглись, как будто он боролся с собой, решая, остаться или уйти.

— Я буду скучать по тебе, — прошептала я, зная, что наше время вместе закончится, как только он найдет то, что ищет.

Он отступил назад и откашлялся, сглатывая, как будто не мог выдавить из себя слова, которые хотел сказать. Румянец выступил на яблочках его щек, и он почесал затылок.

— Насчет этого… Ты хотела план, и у меня он есть. Когда я вернусь на свою землю, я хочу, чтобы ты поехала со мной, — заявил он, и его голос был полон чего-то похожего на надежду.

Я задумалась об этом, прикусив внутреннюю сторону щеки. Я хотела посмотреть, к чему это приведет с ним, но смогу ли я покинуть свой дом? В Камбриэле у меня были друзья, даже если в данный момент они были не очень дружелюбны. Редмонд был здесь. Но чем больше я думала об этом, тем больше понимала, что больше не чувствую себя здесь желанным гостем. Я больше не принадлежала этому месту. Было бы такой большой потерей собрать вещи и уехать?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь