Книга Повесть о предательстве, страница 25 – Мелли Т. Толлем

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Повесть о предательстве»

📃 Cтраница 25

Ее взгляд остановился на мне.

— Мы уже были здесь. Так любезно с вашей стороны наконец-то почтить нас своим присутствием, — парировала я, когда Эулалия, прищурившись, посмотрела на меня.

Ах да. Предполагалось, что я буду любезной.

— Ты злобная маленькая сучка, — набросилась на меня Глендора.

Мне так много хотелось сказать, хотелось огрызнуться на нее в ответ, но взгляд, которым одарила меня Эулалия, заставил меня промолчать. Она позаботится о своем ковене и разберется с Глендорой лично. Я была просто сторонним наблюдателем.

— То, что я слышала, правда? На нас надвигается сбор? — спросила Эулалия.

— Да, — решительно ответила Глендора.

Заговорила Эулалия, ее голос дрожал от едва сдерживаемого гнева.

— И ты не подумала предупредить нас?

— У нас еще есть два часа до того, как мы должны будем уйти. Я просто ждала ее, — возразила она, и горькая улыбка растянулась на ее лице.

Мое сердце остановилось, и ужас сковал мои лопатки. Это было похоже на трюк.

Эулалия на мгновение смерила меня оценивающим взглядом, затем направила свой гнев на провидицу.

— Я никогда не пойму, почему боги решили даровать кому-то вроде тебя дар виденья. Ты была предупреждена о том, что произойдет сегодня вечером, но решила не уведомлять ковен. Ты рискнула бы нашей безопасностью? И ради чего? Скажи мне! — Эулалия выкрикнула свое требование, ее крик был перемежен громким треском хрустального шара, который она сбросила со стола.

Эулалия никогда еще не была так зла.

Глендора фыркнула:

— О, успокойся. Мы все будем в безопасности.

— Зачем тебе вообще меня ждать? — спросила я, прерывая их перебранку.

Мстительный огонек в глазах Глендоры стал ярким и насмешливым. Она прижала указательный палец к губам, как будто должна была хранить молчание по этому поводу.

Как будто она вообще могла хранить молчание.

После минутного молчания она, наконец, заговорила.

— У меня были видения о тебе.

— И? На самом деле мне нет дела до того, что ты можешь сказать обо мне. — огрызнулась я и поднялась с мягкой подушки, зная, что лучше не ввязываться в игры провидицы. — Этот разговор окончен.

Я отошла, и Эулалия встала рядом, чтобы присоединиться ко мне, отпуская провидицу.

На лице Глендоры промелькнуло уныние, но вскоре оно сменилось понимающей усмешкой. Мы добрались до выхода из ее палатки, готовые оставить провидицу и ее злобу позади.

— Я знаю, кто ты, Далия, — кипела она.

От этих слов я остановилась и обернулась.

— О? — спросила я, приподнимая брови, пытаясь казаться невозмутимой, хотя мое сердце бешено колотилось в груди, словно пыталось вырваться наружу.

Ее ответная ухмылка заставила меня насторожиться. В моей голове зазвенели колокольчики, советуя мне бежать или найти способ успокоить ее.

— Да, — она замолчала. — Он придет за тобой…

Малахия. Глендора знала о Малахии.

Мир остановился, жужжание в моей голове пронзило тишину. Шум крови в моем черепе заглушал все вокруг, и я пыталась дышать и не паниковать при одном упоминании о нем.

Но было слишком поздно. Знакомая тьма вцепилась в меня. Моя кожа раскалилась докрасна, когда моя магия выступила против нее. Она дремала со вчерашней ночи, но теперь поднималась на поверхность, царапая мою кожу, умоляя освободить её. Она хотела покончить с ней и защитить меня.

Я не могла этого допустить.

Мое зрение расширилось, и все вокруг нас померкло, пока не остались только она и я, моя магия нацелилась на цель, которая угрожала безопасности ее носителя.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь