Книга Повесть о предательстве, страница 44 – Мелли Т. Толлем

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Повесть о предательстве»

📃 Cтраница 44

Он попятился, выставив руки перед собой, его поведение снова стало игриво-раздраженным.

— Люди не спариваются, но такие существа, как ты и я, спариваются. Я бы предпочел, чтобы это было не моей заботой, но ты вынуждаешь меня иметь дело с этим ужасным зловонием.

Я неловко поерзала, не нуждаясь в напоминании, что я не человек.

Он опустил руки и повернулся ко входу.

— Мы делаем это или как?

Я вздохнула и махнула рукой, приглашая его следовать за собой.

— Редмонд включил тебя в охрану и сказал, что ты желанный гость в святилище в любое время, когда захочешь, при условии, что ты будешь навещать его и позволишь ему изучить тебя. Он никогда раньше не встречал фейри, и ты ему очень интересен.

— Это чувство взаимно. Он кажется необычным для человека. Я бы тоже хотел познакомиться с ним поближе, — сказал Райкен, и я поморщилась.

Это было последнее, в чем я нуждалась.

Мы подошли к арочным деревянным дверям святилища, и я вошла первой. Руны, вырезанные на дверном косяке, засветились и загудели, когда знакомое покалывание от защитного заклинания пробежало по моему позвоночнику. Райкен последовал за мной, и руны снова засветились и загудели.

В святилище было тихо, обитатели уже легли спать, включая двух перепуганных бродяг. И поскольку мы были одни, Райкен опустил капюшон, чтобы полюбоваться витражами и фресками, украшавшими стены. Его взгляд скользнул по сводчатым потолкам и статуям неизвестных существ. Он смотрел на святилище с благоговением, как будто это был давно потерянный друг, с которым он наконец воссоединился.

И пока он был занят тем, что любовался нашим окружением, я была занята тем, что восхищалась им. Его серебристые пряди, обрамлявшие лицо, были уложены в нечто вроде андерката — виски выбриты, верх длиннее. Металлический блеск в его глазах отдавал светом восхищения, а кожа, хоть он всегда был укутан с головы до ног, излучала лёгкое золотистое сияние. Его уши были удлинены и изящно заострены на кончиках. По обеим спиралям были нацарапаны серебряные татуировки.

От его вида у меня перехватило дыхание. Он был невероятно красив, даже по стандартам фейри.

— Ты бывал здесь раньше? — спросила я, отметив фамильярность, с которой его пальцы водили по краям статуи.

— Нет, — буркнул он и подошел к стенам, где его ладони проследили за фреской, изображающей какую-то древнюю войну, о которой мы ничего не знали. — Но я слышал рассказы об этом месте. У него есть история, которая началась задолго до моего существования и даже до существования Камбриэля. Некоторые говорят, что святилище старше любого королевства в этом мире и обладает знаниями о мировой истории во всей ее полноте.

О, Редмонд точно полюбит его. Я была обречена.

— Я просмотрела здесь почти все книги, и нет никакой исторической базы данных, так что я сомневаюсь в этом, — возразила я.

Райкен усмехнулся и склонил голову, его руки все еще касались стены.

— Вы с Редмондом, как никто другой, должны знать, что история не просто записана в книгах. Она нарисована на стенах, сохранена в статуях и камне. Каждый дюйм этого здания — запись истории, которая стара как мир.

— Тогда что изображено на фреске?

Райкен выпрямился и прочистил горло, его взгляд был потерянным и отстраненным.

— Я не знаю, — он пожал плечами. — Почему бы тебе не спросить горгулий?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь