Книга Повесть о предательстве, страница 7 – Мелли Т. Толлем

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Повесть о предательстве»

📃 Cтраница 7

— Ты знаешь, что я сирота. Я хотела бы знать, кто я такая, так же сильно, как и ты, — ответила я, ненавидя ложь. Я мягко улыбнулась и подошла к ней, взяв ее за руку. — Кто знает? Может быть, я все-таки наполовину фейри. Меня могли бы вышвырнуть за то, что я была самой маленькой в помете и казалась слишком человечной.

Она усмехнулась и сжала мою руку, в ее глазах было что-то вроде понимания.

— Кем бы ты ни была, для меня это не имеет значения. Ты моя подруга, и ничто в мире не сможет этого изменить, — пообещала она. — А теперь давай начнем.

Мы подошли к огню и подержали ладони над жаром. Мелодия, которую напевала Эулалия, превратилась в лирическую песню, слова защиты для нашего мира и всех тех, кто в нем жил. Ее мелодия произносила что-то вроде заклинания, которое должно было помешать существам из Иного Мира пробиться сквозь разлом.

Цель ритуала была странной, учитывая, кем я была, но мне нравился наш мир таким, какой он был, и я не позволила бы ему меняться.

Я выудила кинжал, спрятанный за набедренным ремнем под платьем, и сделала небольшой порез на коже наших ладоней. Кровь потекла вниз, приветствуя пламя внизу громким шипением.

Воздух завибрировал от силы, и вихрь энергии заставил землю задрожать. Деревья, окружающие нас, застонали, когда на поляну налетел внезапный штормовой ветер, мое платье взметнулось, а длинная коса хлестнула по лицу.

Я оторвалась от Эулалии и вложила кинжал в ножны, зная, что моя роль в этом ритуале выполнена. Все, что ей было нужно, — это моя кровь и немного магии.

Теперь ничего не оставалось делать, кроме как ждать, когда она закончит.

Я сжала в кулаке подол своего платья и стояла, напрягая тело, чтобы не поддаться порывам ветра, но сквозь длинные пряди рубиновых волос я видела Эулалию — безупречно спокойную, невозмутимую, словно вихрь, что бушевал на поляне, вовсе её не касался.

Она всё ещё пела. Тёмные кудри касались её спины, а платье парило в воздухе, ни капли не потревоженное бурей. Когда песня закончилась, ветер мгновенно стих, и воцарилась полная тишина.

Со вздохом облегчения я собрала свои спутанные волосы на затылке и поспешно заплела их обратно в косу. Я попыталась расправить свою мятую мантию, но потерпела неудачу и сдалась, подойдя к сумке, в которой лежал мой зеленый плащ — форма ученых из святилища, — и набросила его на плечи. Если бы кто-нибудь при дворе застукал меня за возвращением в чем-то другом, кроме кожаных штанов, сорочки и плаща, они бы поняли, что я что-то замышляла.

Я изо всех сил пыталась приколоть плащ брошью, которая была частью моей формы, — сверкающей золотой совой с изумрудными глазами, почетным знаком, который получался только после прохождения третьего уровня ученичества, — но булавка продолжала колоть мои онемевшие пальцы.

Сквозь звон в моих ушах донеслось хихиканье Эулалии, и я бросила на нее беспомощный взгляд.

— Позволь мне, — рассмеялась она, подходя и хватаясь за брошь и лацканы моего плаща.

— Как ты это делаешь? — я вытянула руку и указала на сломанные ветки и листья. — Как тебе удается оставаться такой невозмутимой к магии?

Она погладила закрепленную брошь и отступила назад, ее взгляд упал на огонь рядом со мной. Пламя все еще пылало, хотя должно было погаснуть. Огонь продвигался вперед, угрожая вырваться за границы поляны.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь