Онлайн книга «Сиротка для Ледяного Повелителя»
|
Странно было то, что меня ведут, как неразумного ребенка, который вполне может удрать, если его не держать, словно я сама не могла бы идти вслед за человеком, если бы меня попросили. Однако, я не подавала виду, что мне это не слишком приятно. Не хотелось доставлять этим людям хлопот. Тем более что они были так сказочно добры ко мне. Одели меня, накормили, и насколько я могла судить, совсем не желали эла. Я старалась выбросить из головы все мрачные подозрения, что лезли в мою голову. Но слова о каких-то предыдущих девушках эхом звучали в моей голове, не давая мне успокоиться. Куда мы идем? Что мне скажет повелитель? Коридор был тускло освещен, и благодаря непривычной тишине я замечала, как скрипят деревянные половицы отзываясь на наши с бабушкой шаги. Мы с Сольмой вышли в большой зал, который так впечатлил меня утром своим теплом и суетой. Но теперь ощущение от этого места было немного иным. Уже не было той людной атмосферы, не было снующих туда-сюда людей, каждый из которых был занят каким-то важным делом. Казалось, что все здесь вымерло и люди уснули. Зал, как и коридор, был тускло освещен, но я сумела разглядеть разглядеть силуэты людей. Играла приглушенная музыка, и кто-то в дальнем углу негромко пел чистым, высоким голосом. Песня была невыразимо трогательная, я, как будто против своей воли приостановилась, прислушиваясь. Мне очень хотелось остаться здесь и дослушать песню, но старушка вела меня дальше, к выходу. Я с сожалением приняла шубу, которую мне дала Сэльма, и когда надевала сапоги старалась делать это как можно медленнее, чтобы еще хоть немного послушать чудесную песню. — Пойдем, девочка, нет времени, — торопила меня Сэльма. — Очень красивая песня, — сказала я, внутренне готовясь к выходу на промозглый холод. — 0, дитя мое, ты еще наслушаешься этих песен, — сказала с улыбкой Сэльма, запахивая свое серое пальто, — ты весь его репертуар выучишь, он тебе еще надоест. — Я никогда не слышала, чтобы так хорошо пели, только на ярмарке разок слышала что-то похожее, но там было все равно хуже. — Еще бы, ухмыльнулась Сэльма, увлекая меня за собой на улицу, — один из четырнадцати избранных имперских менестрелей осчастливил нас своим присутствием. — Правда? — воскликнула я, чем испугала торопящегося куда-то мальчугана с курицей в руке, он вздрогнул чуть не выпустил ее от неожиданности. Я тут же спохватилась, и стала говорить тише, — значит у вас тут не только лучший повар, но и один из легендарных четырнадцати? О 6 имперских менестрелях ходили многочисленные легенды. Я не раз слышала истории о том, что их песня вылечивала безнадежно больных, и практически поднимала с того света чуть ли не умерших людей. Они поднимали дух воинов, которые после их песни шли в бой без страха. Если имперский менестрель из четырнадцати того желал, он мог, пользуясь своим голосом влюбить в себя любую женщину. Слава об этих сладкоголосых волшебниках ходила не только по империи, но и за ее пределами. Я слышала о них еще тогда, когда жила в восточном королевстве. — Триединый император очень щедр, — сказала Сэльма загадочно, — а наш повелитель - очень верный его слуга, как и мы все. Я восхищенно покачала головой и только сейчас обратила внимание на очень приметную постройку, к которой мы подошли. |