Онлайн книга «Советница короля, или Вредные советы заразительны»
|
— Портрет предыдущего советника для ритуала посвящения, наверное, тоже рисовал ты? — Конечно, моя муза. Кому ещё могла бы быть поручена столь важная работа, как не главному королевскому художнику? Я изобразил Софоклоса в королевской библиотеке на фоне древних каменных часов. Интересно, почему для предыдущего советника Феликс решил выбрать именно такой антураж? Наверное, внешне Софоклос гораздо больше соответствовал своей должности, чем Лида. Её воображение нарисовано солидного пятидесятилетнего мужчину, с мудрым широким лбом и аккуратной бородкой с проседью. — Но что же случилось с этим достойнейшим из мужей? — Полгода назад он бесследно пропал. Эту версию Лида уже слышала. — Совсем-совсем бесследно? — Поговаривают… — лицо Феликса сделалось таинственным, — не обошлось без… — он многозначительно подмигнул и сделал весьма неопределённый волнообразный жест рукой. Лида, что, должна догадаться обо всём по его мимике? — Без чего не обошлось? — переспросила она. — Это только слухи, но я склонен им верить. Софоклос был весьма хорош собой, несмотря на свой солидный возраст, — снова заговорил загадками Феликс. — И…? — Я не могу повторять сплетни, что гуляют по замку, — голубые глаза сделались честными-честными, как у человека, который ни за что в жизни не будет судачить зазря, и всё же он не удержался, чтобы не дать собеседнице ещё одну подсказку. Лукаво улыбнувшись, Феликс почти шёпотом произнёс: — Если кто-то и может заставить мужчину разрушить свою карьеру, то это… Он снова недоговорил, но на этот раз Лида догадалась: — …то это женщина. Шерше ля фам. Классика жанра. Запретная любовь. Лида не сомневалась, что Феликс больше не скажет ни слова, но её фантазия подкинула ей сюжет, достойный душещипательной голливудской мелодрамы: советник воспламеняется страстью к некой красавице, уводит её из-под носа высокопоставленного жениха (возможно, самого короля) и сбегает с ней в неизвестном направлении. Конечно, большой вопрос, так ли было дело, но эта версия ей нравилась гораздо больше, чем её предыдущая догадка, согласно которой советника упекли в тюрьму за вредный совет. Феликс вдохновенно продолжал работу, а Лида раздумывала, что бы ещё у него выведать, когда услышала за спиной шаги. — Доброй ночи, ваше величество, — склонив голову, поприветствовал вошедшего художник. И кого же Лида сейчас увидит? Того самого любителя принимать ванны, который гонялся за ней в чём мать родила по зале для омовений? Ведь именно он здесь и является королём, если верить магистру Алоизу. Высокий мощный мужчина в синих одеждах подошёл к Феликсу и взглянул на полотно. Да, это он. — Ты уверен, что нового советника нужно было изобразить вот так? — с лёгким удивлением и некоторой ехидцей в голосе полюбопытствовал король, переводя взгляд с полотна на Лиду и обратно. — Уверен, — невозмутимо ответил Феликс, безупречным движением заправив за ухо прядку волос. Лида и до этого питала к нему симпатию, а теперь он ещё больше вырос в её глазах, продемонстрировав, что в замке есть как минимум один человек, который не боится гнуть перед королём свою линию. — Я вижу, работа близка к завершению. Ступай, закончишь в своих покоях, — приказал король. Тут Феликс перечить не стал. Аккуратно сложил мольберт и вышел с террасы со словами: |