Онлайн книга «Советница короля, или Вредные советы заразительны»
|
— Что ж, я готов назвать вам добродетели, которыми должна обладать моя невеста. Во-первых, красота. Ох, мужчины, мужчины. Говорят, по статистике, если холостяка спросить о том, какой должна быть его вторая половинка, то девяносто девять из ста в первую очередь ответят: красивой. И этот туда же. Вот сама бы Лида, к примеру, никогда бы так не ответила. А кстати, как бы она ответила? Первым качеством она бы, наверное, назвала чувство юмора. Три года работы с её нынешним боссом, который не способен ни на иронию, ни на сарказм, ни даже просто на улыбку, а только постоянно выходит из себя, выработали у Лиды стойкое неприятие серьёзных напыщенных мужчин. Тем не менее, она обманула перо в чернильницу и старательно вывела: Пункт первый — красота. — Что ещё? — Моя невеста должна быть умной… О, это уже лучше. — …к примеру, владеть искусством игры в чунайские шашки не хуже моего магистра. Лида кивнула и добавила на листок: Пунк второй — ум. Подумав, дописала:чунайские шашки, —чтобы это не значило. — Она должна обладать крепким здоровьем, быть ловкой гибкой и умелой, — вдохновенно продолжил король, — легко держаться в седле и быть опытным игроком в конное поло. Он злорадно усмехнулся. Наверняка, уверен, что уже того, что перечислил достаточно, чтобы не нашлось ни одной подходящей кандидатуры. Тем не менее, продолжил: — И конечно же, ей должно быть не чуждо высокое искусство. Хорошо бы, чтобы она обладала музыкальными талантами. К примеру, виртуозной игрой на флейте, губной гармошке, скрипке или виолончели… — Ваше величество, вам жена нужна или симфонический оркестр? — подтрунила Лида. Она, конечно, заранее знала, какую игру затеет король, но нельзя же так откровенно ёрничать. У неё уже места на листе не осталось протоколировать всё новые и новые его требования. — Я за бумагой, — ей пришлось оставить его ненадолго одного, чтобы сходить за чистым листом. Но вот неожиданность! Когда Лида зашла с террасы в свою комнату, заметила, как от окна метнулась маленькая тень и наутёк бросилась к выходу. И хоть длилось это всего пару секунд, Лида успела разглядеть рыжую вихрастую голову. Лео! Самым странным было даже не то, что малыш снова что-то делал тут один, а то, что Лида успела заметить на его руках белые перчатки. Конечно, первым делом мелькнула мысль, что это те самые перчатки, которые сегодня кто-то передал ей в виде таинственного послания. Однако её перчатки рассчитаны на взрослую руку, а на Лео были маленькие. На всякий случай Лида проверила и убедилась, что конверт с её перчатками по-прежнему лежит там, где она его и положила — в ящике комода. На самом деле к этому моменту у неё уже было достаточно информации, чтобы сложить кусочки пазла и догадаться что к чему, но подумать она не успела, потому что с террасы через открытую дверь донеслась реплика короля, пропитанная то ли возмущением, то ли недоумением, то ли восхищением: — И это вы называете удовольствием?! Глава 18 — о маленьких удовольствиях и самой важной добродетели Лида вернулась на террасу, и какую же картину она застала? Его величество с чашкой мятного чая в руках. Значит, всё-таки не удержался — попробовал. — Это невозможно пить! — заявил он, при этом нагло сделав большой глоток. — Напиток жжёт как пекучие тайнанские специи! |