Онлайн книга «Советница короля, или От фаты не зарекайся»
|
Звучало заманчиво. А если приплюсовать к заманчивым словам короля ещё и его не менее заманчивый взгляд, то сопротивление становилось бесполезным. — Хорошо, — согласилась Лида. Искупаться у неё, к сожалению, вряд ли получится — купальника или чего-то подобного у Лиды не было. Но даже погулять под ночным звёздным небом по берегу озера по щиколотку в воде казалось соблазнительной перспективой. По дороге к озеру Лида и король не нашли лучшей темы для разговора, чем сверчки, которые водятся в прибрежных травах, и соответственно лекарь, который на них периодически охотится. Загадка его странного энтомологического пристрастия так и осталась пока неразгаданной. Лида всю дорогу задавалась вопросом, не застанут ли они Сильвана снова за его любимым делом, однако когда они добрались до места, оказалось, что берег озера абсолютно пуст. Король расстелил на траве плед, и они удобно устроились на нём, чтобы немного отдохнуть после ночной прогулки. В очередной раз Лида изумилась красоте этого укромного уголка природы. Пахло озёрной водой и дикими луговыми цветами. Тихий плеск волн навевал чувство спокойствия и умиротворения. — Я захватил с кухни колбаски, — король кивнул на корзинку для пикника. — Можем пожарить их на костре. Идея была чудесной, только Лиде совершенно не хотелось лазить по окрестным кустам в поисках хвороста. К счастью, эту работу взял на себя король. Сначала он исследовал заросли слева от полянки и вернулся оттуда с охапкой валежника, потом отправился в противоположную сторону. Лида наблюдала за ним, предвкушая, как они распаляет костёр и займутся приготовлением позднего ужина. Глаза закрылись сами собой, когда она представила, как будут скворчать на костре сочные колбаски, насаженные на шпажки… А какой от них будет идти аромат, смешанный с запахом лесного костра… Эта мысль последней промелькнула в голове перед тем, как Лида стремительно провалилась в сон… …Вечерние лучи солнца окрашивают море в оттенки золота и розового жемчуга. Лёгкий бриз колышет паруса, наполняя воздух свежестью солёных волн. Роскошная яхта, украшенная резными деревянными элементами и позолоченными деталями, медленно скользит по спокойной воде, оставляя за собой лёгкие следы ряби. На палубе, под балдахином из невесомых шёлковых занавесок, устроен элегантный ужин. Стол накрыт белоснежной скатертью, подсвеченный мягким светом свечей в хрустальных канделябрах. Бокалы наполнены рубиновой жидкостью, которая играет на свету, будто драгоценные камни. Рядом — изысканные блюда: устрицы на льду, нежнейший лосось с травами, свежие фрукты и шоколадный мусс, посыпанный золотой крошкой. Воздух наполнен тонким ароматом роз, лепестки которых рассыпаны по палубе, и лёгкой терпкостью винограда. — Я долго думал, где мы должны провести этот вечер, — темноглазый красавец-мужчина в элегантном чёрном смокинге, отодвигает для Лиды стул. — Решил, что эта яхта — самое подходящее место. Ты заслуживаешь роскоши, Лидэя. Тем более, что сегодня для тебя особенный день. В мужчине в смокинге Лида узнаёт Арнау. Сама она — в лёгком, струящемся платье, которое трепещет на ветру, её волосы распущены, в ушах изящные серьги. Лиде не нравится, что происходящее напоминает романтическое свидание, но это сон — не она выбирает антураж. |