Онлайн книга «Лавка редкостей, или Наташа, ты попала!»
|
— Вы, мадемуазель, можете называть меня запросто — дядюшка Леопольд. Тем более мы с вами соседи. Моя супруга, мадам Бабетта, держит швейную лавку прям рядышком с вашей. Он вдруг всплеснул руками, ринулся к тележке и принялся сдвигать ящики, приговаривая: — Что это я, старый дурак, мадемуазель такую тяжесть в своих нежных ручках держит, а я совсем ничего не вижу, лопни мои глазоньки! Я вдруг тоже подумала: “Что это я, как дура, стою наперевес с такой тяжестью?” И наконец-то опустила ведра на мостовую. Дядюшка Леопольд легко расчистил завалы и освободил место для моей ноши. — Ставьте, моя дорогая, ставьте, — проговорил он. — Нам все равно по пути. От столь щедрого предложения грех было отказываться. Я водрузила ведра на тележку. Месье Сюар потянул ее за ручку и покатил на нашу улицу. А мы продолжили душевный разговор. * * * — Дядюшка Леопольд, — спросила я, — вы говорили, что мастер на все руки. — Что правда, то правда, — он остановил свой транспорт и сунул мне под нос мозолистые ладони, — я этими руками могу всё! — Так уж и все? — лукаво улыбнулась я. — Вы меня обижаете недоверием, мадемуазель Наташа. Вот скажите, что у вас дома нужно починить? — Водопровод! — тут же вырвалось у меня. — А-а-а, — протянул он с облегчением, — а я-то думаю, что за блажь тащить ведра за тридевять земель, когда дома в кране есть вода. — Нету, — выкрикнула я горячо, — нету воды. И крана нету, в том-то и дело. Чуть задумалась и добавила: — И денег нет, чтобы заплатить вам за работу. Месье Сюар бросил взгляд на плохонький наряд Наташи Риммель и понимающе кивнул. — Что денег нет, мадемуазель, то не беда. В вашей лавке наверняка найдется для меня много нужного. Он любовно огладил рукой ящики со своими сокровищами. — Так что сочтемся. За разговорами мы совершенно незаметно подкатили к моей лавке. Месье Сюар остановил тележку, а я лишь только потянулась к ручке, как дверь сама собой распахнулась. Над порогом застыла грозная бабуля. По бокам ее смирно висели два драконьих ангелочка. — Вот в мое время, — она назидательно воздела палец вверх. Пенсне на ее носу возмущенно блеснуло. Малышня перепугано прыснула в дом. — Благовоспитанные девицы не покидали жилище, не заперев дверей! — Мадам Тереза! — улыбка соседа стала совершенно счастливой. — Вы как всегда невыразимо прекрасны! — Старый льстец! — небрежно бросила бабуля, но было видно, что ей безумно приятно. Глава 5.2 С дядюшкой Леопольдом мы договорились на послеобеденное время. Старый ловелас вновь рассыпался в комплиментах мне, бабуле и всем дамам вокруг. После раскланялся и удалился. А меня практически под конвоем затолкали в дом. Там я без лишних раздумий взялась за дела. Бабуля Тереза милостиво подогрела воду легким щелчком призрачных пальцев. Два крылатых бездельника тут же нырнули в ведро и сами, без посторонней помощи вдоволь наплескались. Я засучила рукава, принесла из туалетного шкафа все незнакомые банки, открыла, перенюхала и нашла в одной нечто, безумно похожее на жидкое хозяйственное мыло. Остальные вернула на место. С ними можно будет разобраться потом, когда у бабули появится настроение. Дело сразу пошло веселее. Всё, что стояло на полу, я взгромоздила на стеллажи и стойку. Смахнула пыль с полок. А с потолков тенета насобирали на себя мои помощнички. Они как дети малые носились повсюду, мельтешили под ногами, ныряли во все углы, уже через десять минут позабыв, что обещали помогать. |