Онлайн книга «Орден Скорпионов»
|
Женщины и мужчины торгуют товарами и едой с тележек, они их тянут за собой по шатким доскам доков. Они снуют туда-сюда между другими фейри – те разгружают товары или загружают припасы на корабли. Икон, Ринк и я вписываемся в эту суматоху гораздо лучше, чем я предполагала, и это помогает мне немного успокоиться. Ринк мастерски ведет нас дальше вниз, в ту часть гигантского порта, где на причалах не так многолюдно. Разница в количестве народу и уровне шума так велика в сравнении с той частью порта, которую мы только что прошли, что кажется, будто в этой части гавани живут спящие гиганты, которых фейри не хотят тревожить. Я никогда не видела гигантов, только слышала рассказы об их размерах и жестокости, но корабли, пришвартованные в этом конце, могли бы соперничать с целым семейством бегемотов. Они больше похожи на останки небольших гор, чем на лодки, с их вытянутыми мачтами и выпуклыми носами. Сети и веревки привязаны к верхушкам гигантских мачт, кажется, что это – огромные паучьи сети, терпеливо поджидающие добычу. Здесь меньше кораблей стоят на якорях или прикреплены к широким деревянным причалам, распростертым в стороны, как пальцы на руке. Наверное, они слишком велики, чтобы подойти ближе, многие выглядят очень роскошно и богато – может, поэтому они не подходят к берегу? Причал сужается, и Икон отстает от Ринк, чтобы пропустить фейри, идущих нам навстречу. Я замыкаю шествие и не спускаю глаз с женщин, шагающих впереди меня. Я бдительна и готова к бою, но невозможно не отвлекаться на потрясающие виды вокруг. Массивные паруса свернуты и привязаны к мачтам – ждут, когда их наполнит ветер, чтобы умчать корабли прочь. Палубы некоторых кораблей, мимо которых мы идем, тихи и удивительно пусты. Они как будто заброшены, и от этого мне хочется пробраться на эти корабли и исследовать их. Некоторые выглядят новее и украшены штуками, которых я на других судах не замечаю, – те выглядят старыми и много повидавшими в своих морских путешествиях. На одном гигантском корабле я замечаю нечто похожее на королевский герб, но мы идем слишком быстро, чтобы я могла остановиться и рассмотреть его. По шее бегают мурашки, я отчетливо чувствую, что за мной наблюдают, и случайно бросаю взгляд на главную палубу корабля, мимо которого мы идем. Я замечаю несколько лиц, выглядывающих из-за такелажа, мачт или перил. Как будто члены команды прячутся от кого-то – это кажется странным. Краем глаза я замечаю, что они внимательно следят за нашими передвижениями, и меня осеняет: они вполне могут прятаться от нас. Ринк что-то говорила о том, что ни один экипаж какого-нибудь судна не захочет встать у нас на пути. Эта фраза вызывает у меня улыбку, но она быстро исчезает, когда мы доходим до конца дока и приближаемся к одинокому кораблю. Ринк останавливается, и мы с Икон следуем ее примеру. – Чары? – Ринк говорит так тихо, что я едва слышу ее голос за плеском волн о дерево пирса. Икон смотрит на корабль, как будто прислушивается и терпеливо ожидает, когда он сам раскроет ей все свои секреты. – Нет, – наконец отвечает она. – Я хочу, чтобы он видел, кто именно за ним пришел. Икон глубоко вздыхает и тянется через плечо к рукояти меча за спиной. Она вытаскивает длинный меч, Ринк достает из-за спины двулезвийный топор. Я же в одну руку беру обычный меч, а в другую – кинжал. |