Книга Няня из другого мира, страница 13 – Анастaсия Бран

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Няня из другого мира»

📃 Cтраница 13

В этот момент Анабель, похоже, решила, что если уж одна шалость сошла с рук, то можно и дальше веселиться. Она наклонилась вперед, схватила за край скатерти и, дернув ее резко, со всей силы потянула на себя. Я услышала звон и грохот, и как в замедленной съемке увидела разлетающуюся в разные стороны еду. Но в следующую же секунду все зависло в воздухе.

Мои глаза расширились от изумления, и я невольно охнула глядя на то, как граф, вытянув руку вперед, невидимой силой удерживает перед собой весь этот хаос из летящих предметов.

Мамочки… Так вот она какая магия? Настоящее, живое волшебство.

В столовой вроде бы все осталось на своих местах, но я все равно была в настоящем шоке, пытаясь справиться с осознанием того, что только что видела. Для меня, дитя двадцать первого века, это было нечто невероятное, вызывающее первобытный ужас. То, что всегда было лишь выдумкой писателей, то, что показывают в кино или о чем можно прочитать в фэнтезийных книжках. Даже действия целителя меня так не впечатлили, но сейчас… То, что сделал Дариан, показалось мне настоящим чудом, переворачивающим весь мой мир с ног на голову.

Я почувствовала, как сердце бешено заколотилось в груди, и судорожно вздохнула, хватая ртом воздух. Граф медленно опустил руку, и все, что висело в воздухе, аккуратно вернулось на стол. Точнее, часть предметов упала с глухим стуком, но куда более аккуратно, чем могло бы.

Я перевела взгляд на Дариана. Его лицо выражало не просто раздражение — он был в ярости. Вокруг него мерцала темная, почти угольно-черная аура, будто сама тьма нашла в нем пристанище.

— Анабель, — его низкий голос прозвучал угрожающе, словно предвестник грозы.

Девочка снова сжалась вся, и ее глаза наполнились слезами. Кажется, она поняла, что зашла слишком далеко.

Это привело меня в чувство – похоже, пора снова спасать положение.

— Милорд, — протянула я, привлекая его внимание. — Думаю, вашей дочери стоит заказать новую одежду.

Дариан моргнул и перевел на меня растерянный взгляд.

— Простите, что?

— Брюки, — совершенно невозмутимо заявила я. — Видите ли, платья явно не выдерживают ее образа жизни. Думаю, удобные штаны — лучшее решение. Как раз можно подобрать подходящий стиль…

Комната погрузилась в гробовую тишину. А граф уставился на меня так, будто я только что предложила ему зажарить дракона на завтрак.

— Брюки? — повторил он медленно, словно не веря своим ушам. — Моей дочери?..

— Ну да. Практично, удобно, модно. Почему нет? — пожала я плечами.

Воспользовавшись моментом, пока отец переваривал услышанное, Анабель слезла со стула и, шмыгнув носом, быстро юркнула за дверью. Умница какая… А я осталась один на один с мужчиной, в глазах которого полыхало настоящее пламя.

— Брюки, — процедил он, словно проверяя, правильно ли услышал. — Вы хоть представляете, что несете?!

Я пожала плечами, старательно изображая из себя наивную дурочку. Да, может я и перегнула палку, но от своих слов отказываться не собираюсь.

— Вполне. Почему бы и нет?

Губы Розвальда сжались в тонкую линию. Аура вокруг него сгустилась еще сильнее, и я почувствовала, как воздух стал тяжелым, а ощущение надвигающейся бури стало просто невыносимым.

— Мисс Элиза, —голос графа был полон ярости. — Кажется, вы немного не понимаете, что говорите…

Я нервно сглотнула. Вот черт, похоже, я снова разворошила осиное гнездо…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь