Онлайн книга «Попаданка в Академии Межмировых Границ»
|
— Я в незнакомом мире, у меня есть магия, которой я не умею управлять, а ещё я сразу не угодила самому привлекательному мужчине… Здорово! — приободрилась я и чувствовала, что передо мной были открыты все двери. — А где вход в общежитие? И вообще, на какую башню указал Гаренс? Глава 7 Я немного покружила по дворику, перепрыгивая с ноги на ногу от холода, и присмотрелась к башне, которая была чуть выше остальных — похоже, именно про неё и говорил Гаренс. Я оббежала её два раза, но так и не обнаружила дверь. Тогда я подпрыгнула, чтобы заглянуть в высокое окно, но яркие лучи падали прямо на стекло, отсвечивая. — Может, здесь так принято? — задумчиво пробубнила я и потёрла подбородок. — Нужно пройти испытание, чтобы попасть в общежитие? Я осмотрелась и нашла камень побольше. С трудом докатила его к окну, гремя на весь дворик. Разогнулась, и в пояснице хрустнуло. Я вытерла пот со лба тыльной стороной ладони, забралась на камень, встала на цыпочки и зацепилась за карниз. Начала подтягиваться, кряхтела, пыжилась и упиралась ногами в стену, но вдруг рядом распахнулась дверь и едва не ударила меня. Я замерла в неудобном положении и притаилась. На улицу вышли две девушки в сапфировых формах. Адептки перешёптывались, секретничали и после каждой короткой фразы громко смеялись. У меня руки затряслись от напряжения, но я проводила девушек взглядом, пока они не вышли со двора, и спрыгнула на землю. Одёрнула задравшуюся юбку и поправила жакет. Поймала дверь, пока она не закрылась, и как ни в чём не бывало вошла общежитие. Под высокими потолками парили стеклянные шары с огоньками внутри и освещали просторный холл с фисташковыми стенами и мраморным полом, холод которого я уже не ощущала. Пахло мятным чаем и карамелью. Я собиралась проскочить мимо комендантши, которая дремала за столом, но пришло осознание, что Гаренс даже не сказал мне номер моей комнаты. — Думала, что обувь сняла, и теперь сможешь бесшумно проскользнуть мимо меня? — обрушился на меня громкий голос, и я обернулась. Комендантша хитро прищурилась. — Значит, всю ночь веселилась в мужском общежитии? — С чего вы взяли?! Это не так! — уязвлённо возмутилась я и сжала кулаки, но тут же поняла, что именно в крыле замка, где находилось мужское общежитие, меня и прятал Гаренс. Я залилась краской, кашлянула и постаралась говорить как можно твёрже: — Мне выделили место в этом общежитии. Адептка… вот, — забыла я свою новую фамилию и указала на серебряную нашивку. Добавила увереннее: — Я новенькая, только перевелась в Академию. Не знаю, какую легенду для меня придумал Гаренс и придумал ли вообще, но мне казалось, что мои слова звучали убедительно. Женщина нацепила очки, перегнулась через стол, чтобы посмотреть на мою нашивку, затем проверила списки. — Четыреста три, — ледяным тоном сообщила она. — По лестнице и направо. Я быстро поднялась, чтобы скрыться от изучающего взгляда комендантши. Задор распалялся всё сильнее. Гаренс действительно обо всём позаботился, но как? Ведь он обычный адепт. Или нет? Может, у него здесь есть влиятельные связи? Отчего-то мне казалось, что он не расскажет, если я спрошу. Но при встрече попробовать стоило бы… Я легко нашла нужную комнату, которая была рассчитана на двоих. На неаккуратно заправленной кровати валялись учебная форма, косметика, расчёска, рядом стоял распахнутый шкаф, будто моя соседка собиралась в спешке. |