Онлайн книга «Попаданка в Академии Межмировых Границ»
|
— Может, — тихо сказал он. Повисла пауза. Значит, Арманд уже думал о том, что среди его людей появился предатель. С одной стороны, успокаивало, что он обвинял не меня с Гаренсом, с другой — было неприятно подставлять кого-то другого. — Что пропало? — Редкий артефакт. Кристалл берилла, — без запинки ответил Арманд, и я снова удивилась тому, что он ничего не утаивал. В отличие от меня. — Что интересно, дверь шкафа была заперта. Ключ не пропадал, поэтому использовали мощную магию, чтобы достать предмет сквозь стекло. Я испуганно распахнула глаза и раскрыла рот, чтобы начать оправдываться, ведь снова могла оказаться подозреваемой из-за своей магии. Но я же была не виновата! На этот раз… — В шкафу узкие полки, человеку там негде развернуться, — успокоил Арманд, заметив моё беспокойство. — Да и в само хранилище мог проникнуть только сильный маг, поэтому я и уточнял, кого вы видели вчера. Адепт бы не смог этого сделать. Значит, это был не Гаренс? Глава 34 Раз Арманд считал, что среди его людей появился предатель, то у него на это имелись все основания, и я склонялась к его версии. Верила ему. Даже полегчало, что Гаренс не проникал в хранилище и не подставлял меня, к тому же не придётся покрывать ещё и его. Я задумчиво посмотрела в пол и принялась теребить край юбки. Выходит, Гаренс тоже не в курсе, кто украл кристалл? Вдруг это сделал наш конкурент? Что, если неизвестный забрал артефакт, который пригодился бы для обряда, и теперь из-за него я не смогу попасть домой? Нужно срочно рассказать об этом Гаренсу! Но после того, как договорю с Армандом… Я подняла взгляд. Арманд подошёл к окну, распахнул обе створки и вернулся, но теперь сел на край стола ещё ближе ко мне, едва не соприкасаясь со мной коленями. В кабинет влился осенний воздух с запахом опавшей листвы, обдал прохладой моё лицо, ладони, на которых ещё сохранялась влага от снадобья, и оголённые ноги, но это не уняло жар, который бушевал в теле. Арманд терпеливо ждал от меня предположений, проникновенно смотрел сверху-вниз, и в его взгляде исчезла надменность. Невероятное притяжение опьяняло, Арманд располагал к себе, я жаждала помочь и не могла сопротивляться отчаянному, невыносимому порыву, поэтому мозг оживлённо перебирал варианты того, что произошло ночью. — А что, если… — задумчиво начала я, и меня осенило: — это был тот мужчина, который обыскивал адептов и мой шкаф с помощью магии? Он был вчера среди группы ваших людей, так что мог попасть в хранилище, пока другие прочёсывали Академию! — Бэйли? Почему именно он? — Он умеет обыскивать, не прикасаясь! — взбудоражено повысила я тон и активно жестикулировала. Казалось, что я нашла ответ. — Вдруг он смог через стекло забрать кристалл, не открывая дверцу? Арманд свёл брови. — Нет, — уверенно ответил он, помедлил, и в его голосе появилось сомнение: — Бэйли может только обыскивать, но не перемещать предметы. Его магия на такое не способна, — потёр подбородок Арманд. — Нам рассказывали на занятиях, что новые заклинания разрабатываются каждый день. Значит, магия тоже развивается. Я ведь когда-то умела перемещаться всего лишь на один сантиметр, — с ностальгией улыбнулась я, хотя это было вчера, — а сейчас достигла огромных успехов! Арманд задумчиво посмотрел в сторону, шумно выдохнул и взглянул на меня с пониманием. Принял мою версию и кивнул. Я отчётливее ощутила нашу незримую, неуловимую, некогда хрупкую связь, но теперь каждой клеткой прочувствовала, как она укреплялась. Мы с Армандом работали сообща, вместе искали ответ, делились размышлениями, и меня одурманивало наше единение. Арманд прислушивался ко мне. Воспринимал всерьёз. Смотрел не просто как на помощника, а как на равную, как на напарницу. Казалось, что мы стали командой. |