Онлайн книга «Не прогоняй меня»
|
Генерал осмотрел присутствующих, увидев Лизу, сощурил глаза, на какое-то мгновение задержал на ней взгляд. Когда он отвел глаза и посмотрел на военного, который сидел за соседним столом, Лиза почувствовала облегчение. Военный, которого высмотрел генерал, поднялся из-за стола и вышел следом за командиром. — Что-то опять случилось, — тихо прокомментировал Олеф у которого на лбу сложилась тревожная складка. — Генерал сам никогда не ходит за кем-либо. Ладно, давай поедим быстрее, пока тихо. Лиза снова взялась за ложку, с удивлением замечая, как дрожит ее рука. — Не удивляйся. От ауры генерала всегда так у новичков. Я тоже первое время трясся перед ним. — Спасибо, — тихо произнесла Лиза, благодаря парня за поддержку. Они съели похлебку, после которой Лизе уже ничего больше не лезло в желудок. Она только взяла напиток, что-то среднее между компотом и соком. — Это из местных фруктов и травы, название никак не могу запомнить. Пей, это придаст тебе сил. На этой травке наши лекари делают укрепляющие настойки, — сказал Олеф. Они поели и вышли из палатки. Все еще в гарнизоне стояла тишина, враги не спешили нападать. Воины занимались своими делами. — Куда дальше? — спросил Олеф. — Пошли к господину Милсу, может есть какие-то задания. Они нашли его в той же «операционной» палатке, он спал. Рядом сидел воин и никого не подпускал к целителю. Лиза улыбнулась и ушла. Помощь пока никому не требовалась, остальные лекари-медбратья успешно справлялись со своей работой. — Олеф, я слышала легенду о какой-то «Одинокой могиле», — решила спросить Лиза, пока они шли по гарнизону. — Да, здесь есть такая, — он махнул рукой куда-то за ограждение гарнизона. — Она там, в лесу. Наши женщины часто ходят к ней, говорят, что там похоронена какая-то магиня, которая до сих пор помогает женщинам. Ты лучше у них спроси, они тебя и проводят. Вот Лирия идет, она точно должна знать. Олеф махнул рукой девушке, одетой в воинские доспехи. — Лирия, познакомься, это целительница Лиза. Это она вчера спасла всех наших ребят. Женщина приложила руку к груди и поклонилась. — Я благодарю Вас! Вы сделали невозможное. Уже с утра об этом гудит весь гарнизон. — Лирия, Лиза спрашивает об «Одинокой могиле». Ты могла бы показать ее? — Конечно. Я сама давно хотела сходить к ней, — увидев вопросительный взгляд Лизы, пояснила. — Не знаю кому как, а мне магиня, которая похоронена там, помогает. Уже несколько раз спасала меня от смерти во время боя. Только, если не трудно, можно пойдем через полчаса? Мне еще кое-что надо сделать. — Я не возражаю, — улыбнулась Лиза. — Тогда я найду Вас. — Меня поселили в палатке у Милса. — Я знаю. А сейчас прошу прощения, я поспешу. — Ну вот и замечательно, — обрадовался Олеф. — Лиза, я скажу, чтобы тебе принесли одежду целителей, чтобы все видели тебя на поле боя. Он довел Лизу до палатки, показал заодно, где можно найти воду, другие удобства. Через пару минут принес комплект одежды, попрощался и ушел, пообещав зайти за ней, чтобы проводить на ужин. Лиза быстро обмылась водой, которую ей помог принести Олеф, переоделась в форму целителей. Она очень понравилась девушке, в ней было очень удобно работать, ничего не стесняло движений. А еще очень понравились брюки с большими накладными карманами, куда можно положить все, что необходимо. Лиза вспомнила, что такие на Земле называли брюки «карго». Через некоторое время к ней заглянула Лирия. |