Онлайн книга «Мятежная избранница повелителя драконов»
|
волосы рассыпались по плечам, а потом приподнял мое лицо двумя пальцами за подбородок. — Быть того не может! Принцесса Атейн! Драторин смущенно отдернул руку. И я его тоже узнала. Ирик Ледорн. Капитан драконьей гвардии. Отец полукровки Итило. Тот самый, что пытался оказать мне последние почести во время моей казни. — Доброй ночи, капитан, --я постаралась сохранять достоинство. — И вас вновь трудно узнать, ваше высочество, — усмехнулся драторин, — вы везучая особа. Будто подгадали время моего дежурства. — Да, демиурги ко мне великодушны, - согласилась я. — Адела, вас я не могу подозревать в дурных намерениях, — сказал Ирик, — если вы тут, значит что-то случилось в Эмедере? — Мне нужно поговорить с императором Даэрдом, — с надеждой схватила я крепкую, твердую как камень руку драторина, —предупредить его об опасности. И просить о снисхождении снова. Хаур стоял рядом молча, кивая на мои слова. Капитан Ледорн размышлял, как ему поступить. Должно быть, выбор был сложным. Наконец, он произнес: — Я патрулирую берег не зря. Сейчас, перед большим праздником, усилена охрана всех границ, даже наших внутренних. Поверив вам, принцесса, я рискую. Но вы не выдали моего сына, когда от этого могла зависеть ваша жизнь. Да, я не могу его признать официально, но отцовское сердце болит за дитя.. Он сделал паузу, глотнул воздух. — Поступим так. Ваш спутник останется здесь, на границе. Не бойтесь, его не обидят. Но в Дазру отправимся только мы с вами, Адела. Хаур сжал мою руку. — Я справлюсь, - пообещала я ему. — И вещи тоже придется оставить. Кивнув, я передала жрецу свой мешок, оставив на себе лишь сумку с артефактом. — Святыня должна остаться при мне, — сказала я, показав Ледорну футляр. — Наслышан о ней. Что ж‚ еще несколько мгновений. Сунув в рот два пальца, Ирик залихватски просвистел. Вскоре послышалось хлопанье крыльев. К нам присоединились еще двое драторинов. Они грозно посматривали на нас с Хауром. — Этот сэлоним — мой личный гость, — сообщил им капитан, проведите его в одну из сторожек, ни в чем не отказывайте, но дальше границы не пускайте. Драконы нерешительно переминались с ноги на ногу, но начальнику патруля отказать не посмели. — Идемте, принцесса, --кивнул мне Ирик, — мы отправимся на скоростном экипаже, запряженном дреотарами. Я вздрогнула. Этих магических огнедышащих коней я видела издали, когда была в Даэре. Но сталкиваться с ними близко не приходилось. Ирик повел меня к конюшне, растолкал спящего конюжа и велел приготовить малый экипаж с двумя дреотарами в упряжке. Мы подождали, пока подготовят повозку, пока найдут возницу. Я понимала, что своим ходом добиралась до императора куда дольше. И не факт, что перенесла бы путь живой. Капитан ни о чем меня не расспрашивал, понимая, что я не отвечу. Даияни слова не говорила об Итило, ведь успешный военный не должен ничего знать о презренном полукровке. — Можете пока присесть, — Ирик указал мне на грубо сколоченную скамейку. Я привалилась спиной к стене конюшни и задремала. Тревожно, поверхностно. Но даже успела увидеть подобие сна, в котором Матиас кричал на меня, размахивая кулаками. Пришлось пробудиться. Мы выдвинулись от границы в сторону Даэры уже когда Зеперо готовилось уступить свое место Ипиро. К императорской скале экипаж добрался под утро. — Дальше придется лететь, — сказал Ирик, выпуская крылья и подхватывая меня под руки. |