Книга Мятежная избранница повелителя драконов, страница 61 – Наталия Журавликова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мятежная избранница повелителя драконов»

📃 Cтраница 61

этих же драторинов.

Полевой лагерь разбили в чудом уцелевшем лесу при разрушенном оплоте. Я устроился все в той

же башне, жалея, что не захватил с собой дорожный орин.

Когда я прилег на плащ, брошенный прямо на каменный пол, мысли мои обратились к Аделе.

Наверняка ей уже известно о нападении на берега реки Фенимолы. И она понимает, что такой

безрассудный шаг я не смогу оставить без внимания.

Пропасть между нами еще расширилась.

Теперь я - император, объявивший войну ее народу.

Отлучиться в Даэру не вышло и на следующий день.

Мы стояли лагерем, следя за небом и сушей.

Обстановка накалялась все больше.

И еще ночь, и еще следующий день прошли в таком же ожидании.

Наконец, когда Зеперо поднялось в третий раз за время моего пребывания в башне, разведка

доложила, что наступил благоприятный момент, чтобы нанести удар.

Полукровки стянулись в одну точку, оставив без присмотра правый фланг под стенами Гардии.

И три отряда драторинов уже сходились там.

- Выдвигаемся и мы, - скомандовал я Сиуру, который чувствовал себя уже совсем бодро. Парню не

терпелось присоединиться к общей заварушке.

Это было рискованно.

Ноя должен возглавить битву за Гардию.

Лететь пришлось быстро, чтобы преодолеть приличное расстояние в считанные минуты.

Ветер свистел в ушах. А ноздри улавливали запах огня и дыма.

Вдалеке послышались крики и выстрелы.

Полукровки и сэлонимы обнаружили, что драторины воспользовались их беспечностью.

Но было уже поздно.

Генерал Риэрд, руководивший наступлением, уже отдал приказ своему отряду, и тот первым

проник внутрь оцепления, отрезав полукровок от возможной подмоги.

Когда мы с Сиуром прибыли, уже велась ожесточенная битва.

Драторины Риэрда зашли с тыла, оттеснили полукровок к лесу, где им крайне сложно было

перевоплотиться в драконов.

В то же время еще три отряда оцепили лес.

Мятежники были полностью окружены.

Увы, неспособность принимать промежуточную драконью форму сыграла с полукровками злую

шутку.

Мои воины могли атаковать с воздуха, а полукровки пытались отстреливаться.

Некоторые тщетно старались превратиться в драконов, но только запутывались в деревьях.

С крепостных стен полетели стрелы.

Но разве могли эти зубочистки нас остановить?

Я приказал пощадить тех, кто пожелает сдаться в плен. И такие нашлись.

Но немало оставалось и готовых биться до самого конца. И они дорого старались продать свои

жизни.

Эта воля к победе вызывала уважение.

Я спустился ниже, рискуя получить стрелу или пострадать от летящих ножей. Но сейчас я должен

быть со своей армией. И это оценили.

— Император Даэрд с нами! - прокричал один из солдат, нанося роковой удар здоровенному

полукровке.

— Аштон Далейн — наш император! - прохрипел враг, падая. — Ему я принес присягу!

— Не добивай его! - приказал я, увидев, что мой драторин занес топор над головой поверженного

полукровки. — Чем больше пленников повторит то, что он сейчас сказал, тем больше оснований

объявить войну уже Далении.

За моей спиной послышался взрыв.

Обернувшись, я увидел, как рушится крепостная стена, последняя защита Гардии, столицы

Приграничья.

Падение оплота сопровождалось воплями и стонами сэлонимов.

Над городом поднимался черный дым.

Неизбежное свершилось.

Я совершал облет Гардии в сопровождении малого отряда драторинов. Мне пришлось лететь

внутри круга охраняющих меня драконов, чтобы исключить внезапное нападение.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь