Книга Мятежная принцесса повелителя драконов, страница 85 – Наталия Журавликова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мятежная принцесса повелителя драконов»

📃 Cтраница 85

Сежело четко, раздельно проговаривал слова на тайном языке. Ладонь жгло, но не от пореза. Это артефакт разогрелся.

– Повторяй за мной, – велел полукровка, – иртахо маядо лизз.

– Иртахо. Маядо. Лизз.

Я постаралась сказать это так же внятно, как и Сежело.

Тут же каменный глаз стал ярко-красным, втягивая мою кровь.

И боль отпустила.

Когда Сежело снял амулет с моей руки, я увидела, что рана затянулась, не оставив даже следа.

– Теперь ты, – полукровка повернулся к жрецу.

Обряд повторился с Хауром.

– Теперь можем разделиться, – сказал Сежело, – Итило, бери Деллу. Хайкол – ты первым понесешь Хаура.

Полукровки разошлись по сторонам, выискивая себе просторные площадки для обращения крылатыми ящерами.

Запах дыма, пороха и серы.

Вспышки и хлопки.

И вот три величественных дракона уже готовы взлететь в небеса.

Узнав Итило, я бросилась к нему. Оглянулась на Хаура. Жрец кивнул мне, благословляя.

Когтистые лапы бережно подхватили меня, дракон взмыл над скалами.

Ветер бил в лицо, спутывая волосы. Я бережно прижимала артефакт к груди. Святыня была привязана под одеждой кожаными ремнями. Я не стала класть ее в рюкзак, который легко сорвать.

Мне казалось, футляр потеплел и согревает меня.

Огромные крылья то совершали мерные взмахи, то выпрямлялись, и чешуйчатая туша легко удерживалась на ветру, виртуозно планируя.

Иногда Итило развлекался, качаясь на воздушных волнах.

Под нами появилась императорская скала. И надежно спрятанный в горах дворец. Издали я смогла разглядеть даже нити парящих мостиков и нити воздушных садов.

Дракон начал снижаться, сердце от тревожного волнения сжалось.

Итило летел уверенно, со знанием огибая скалы и отыскивая неприметные повороты. Еще немного, и лапы дракона разжались, а мои ноги коснулись мощеной крыши. То самое место, откуда меня забирал дня нашей удивительной прогулки император Кайтон Даэрд.

Недостижимый мужчина-драторин.

Дракон скрылся, но вскоре ко мне подошел уже в образе Итило.

– Я подожду тебя здесь, – сказал он громким шепотом, – делай что надо, только тихо.

– Спасибо, – прошелестела я и отправилась судьбе навстречу.

Спускаясь по лестнице, обратила внимание, что на ней темнее обычного. А выйдя в коридор, убедилась, что мне это не показалось. В коридоре было темнее обычного, даже для ночи.

Свет, обычно и так приглушенный, еще больше прибрали. Прислушавшись, я не уловила ни единого звука. Ни шепота, ни шагов.

Решившись, я отправилась в свое опаснейшее путешествие. Прошла мимо своей прежней комнаты, дальше свернула на господский коридор. Каждый шаг казался мне протяженностью в десять прыжков.

Тишина и темнота.

Вот и покои Кайи. Вжавшись в стену, я пригляделась. Охранников не было.

– Феничели, наследница Фенимолы, первая королева людей и заступница целителей. Помоги мне! – прошептала я одними губами, беззвучно, открывая дверь в комнаты.

И тут полумрак и тишина.

Я вздрогнула, увидев сиделку. Но она мирно спала, свернувшись калачиком в кресле гостиной.

Пройдя дальше, я застыла на пороге спальни.

Кайя Даэрд лежала в своей постели, сложив на груди руки. На ее бледное лицо падал свет Зеперо, проникающий через не до конца занавешенное окно.

Верховная дерра хрипло, со свистом дышала.

Не мешкая, я подошла к ней, села на край кровати. Руки мои развязывали кожаные шнурки под рубахой, чтобы достать футляр с бесценной святыней.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь