Онлайн книга «Сладкий праздник драконьего сердца»
|
— Или как торт без глазури, — сказала я. Оржан кивнул: — В том числе. Он щелкнул пальцами, и с них сорвались магические «светлячки», на мгновение заставившие меня зажмуриться. — Та-ак… еще пара штрихов! Вот и все! Оржан хлопнул в ладоши, и, словно за дверью только того и ждали, она распахнулась, и двое девушек втащили небольшую ширму и вкатили в комнату манекен с платьем. От которого ахнула даже я. Нет, я многое себе могла представить, но это нежное перламутровое кружево, расшитое крохотными искрящимися камушками, и органза с плотным лифом и пышными юбками… вот сейчас я почувствовала себя настоящей Золушкой. Особенно когда мне помогли одеться и надеть украшения (которые прилагались к платью). Не сказать, что я была знатоком тканей — на том, что настоящий шелк сложно порвать и поджечь, пожалуй, мои познания в этой сфере и заканчивались — но даже так я поняла, что это платье безумно дорогое. И не потому, что оно от Жоржетт Симон, я просто практически не ощущала его, как если бы его на мне не было. При том, что такие платья всегда представлялись достаточно тяжелыми, это было невесомым, а касание ткани воспринималась, как дуновение ветерка или скольжение перышка. Шелкового. В отличие от драгоценностей, вот они были тяжелыми. Я даже попыталась их снять, когда остолбенело глазела на незнакомку в зеркале. Мои руки перехватил Оржан: — Торт без глазури, Катя! — напомнили мне. И я сдалась. Возможно, потому что сама не верила своим глазам и до конца не верила в то, что увидела, светловолосая незнакомка в зеркале с тонкими чертами могла быть местной аристократкой, но уж точно не иномирянкой-дикаркой, каковой меня все пытались представить. До этого дня. — Вау, — сказала я, вспомнив, что Оржан тоже тут и вообще-то ждет благодарности. — Вау? — не понял мужчина. — Это на моем языке значит: очень красиво. Бесподобно. Отпад! — Вау. Отпад, — пробормотал Оржан, — надо запомнить. Ну, я счастлив, что ты счастлива. Я продолжала на себя глазеть, и понемногу меня накрывало осознанием, что происходит. За окнами уже стемнело, повествуя о том, что зимние сумерки плавно перешли в вечер. Я что, всерьез собралась на этот бал? Бал, полный драконов, которые ни во что не ставят иномирян? Меня бы, наверное, накрыло паникой, но в этот момент в комнату вбежала Литта и открыла рот. Рыженькая смотрела на меня так, будто увидела… я даже не представляю, кого. Столько эмоций смешалось в ее взгляде, что я и сама запуталась — она что, за что-то на меня обиделась? Или просто в шоке, как я? Из этого состояния нас двоих тоже вывел Оржан, который, пока его помощницы собирали коробки от украшений и готовились вытащить манекен и ширму в коридор, произнес: — Все готово, ниар Эрланд. Можете забирать свою очаровательную спутницу. Я обернулась и увидела стоящего в дверях Нортона. 2. Кириан Зимний бал в академии по красоте и размаху мог посоперничать с балом в королевском дворце. Что неудивительно, ведь здесь учились все отпрыски аристократических семей Плиона. Зимний бал мне всегда нравился больше. Если королевский был более официальным и чопорным, то в академии все просто наслаждались танцами, общением, вкусными закусками и десертами. Тут гораздо больше чувствовался дух свободы. Когда ты рожден будущим королем и ответственность твое второе имя, такие моменты хотя бы относительной свободы собираешь в шкатулку приятных воспоминаний. |