Книга Сладкий праздник драконьего сердца, страница 86 – Ксения Лита, Марина Индиви

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сладкий праздник драконьего сердца»

📃 Cтраница 86

Даже жаль, что драконы ничем не делятся.

— Давно не улетал в сугроб? — прорычал принц в ответ на его предложение о перемирии.

— Давно не беседовал с отцом в ректорском кабинете? — парировал Нортон.

— Убирайся! — Кириан трогательно заслонил Катю собой. — Лучше через дверь! Иначе я вышвырну тебя через балкон!

Нортон даже присвистнул: как же иномирянка действует на их будущего короля. С него весь налет цивилизованности сразу слетает!

— Ты плохо расслышал? — спросил Норт, располагаясь на диване и закидывая ногу на ногу. Но видимо, ненадолго, потому что Кириан аккуратно пересадил Катю в кресло и двинулся в его сторону. Очевидно, для того, чтобы исполнить свое обещание. — Я пришел с миром и информацией!

— И выбрал крайне неудачное время! — снова рыкнул принц. Норту пришлось подскочить и тактически отступить. За диван.

— Да кто ж знал, что вы по друг другу так соскучитесь, что даже торт не доедите… Ай!

Кириан перемахнул через диван и пришлось оббегать его с другой стороны. Магию они предусмотрительно не использовали: никто не хотел оказаться в ректорском кабинете после битвы на балу. Но это не означало, что принц не сможет поставить ему фингал в рукопашной!

Нортон не учел переменную в виде Кати, которая подставила ему подножку, и дракон кувыркнулся носом в ковер. Успел только перевернуться на спину.

— Твоя невеста заодно с регентом! — выпалил он, когда эти двое склонились над ним с не самыми лучшими намерениями. Причем во взгляде Кате кровожадности было не меньше, если не больше, чем в глазах Кириана.

— Я уже в курсе, — ответил принц. — Скоро Смирра перестанет быть моей невестой.

— Правда? — хрипло поинтересовалась Катя.

— Да, — кивнул Кириан.

Малыш в пролете, раздраженно подумал Нортон, хотя больше Смирры его бесили взгляды, которыми перекидывались эти двое.

— Меня сейчас стошнит от степени сладости между вами!

— Так я тебя сейчас вышвырну отсюда, и проблем не будет! — оскалился Кириан.

— Про Смирру ты знаешь, а про моего отца? Что он хочет использовать Катю для того, чтобы захватить власть на Плионе!

4. Катя

Мне потребовалось время, чтобы осмыслить то, что сказал Нортон. Кириан сориентировался быстрее:

— И ты готов повторить это на артефакте правды?

— Ну… не совсем захватить. Это я так, перегнул, для драматизма. — Блондин уселся на полу, почесал нос.

Нортон — король кликбейта, честное слово.

— На самом деле он отлично понял, что ты на нее запал, и хочет это использовать. Так что, возможно, нас ждут новые законы про иномирян, или что-то вроде. А я мог бы предупреждать тебя заранее. Сам знаешь, я закончу академию и стану его заместителем.

Король кликбейта, а еще самый честный дракон в мире. На Плионе. Во всей Вселенной. Я бы ему не поверила, а вот Кириан…

— Какой смысл тебе подставлять собственного отца? Играть против него?

— Я не против него, — пожал плечами Нортон. — Я за вас. Особенно за тебя, милая Катенька.

«Милая Катенька» многообещающе на него посмотрела, а Кириан так еще и схватил за воротник рубашки.

— Чтобы. Я. Больше. Такого. От тебя не слышал, — прорычал он.

— Полезных сведений, или ми…

В глазах принца полыхнуло пламя, и Нортон быстро поднял руки вверх:

— Хорошо, хорошо, понял. Никаких милых, все исключительно агрессивные. Даже Катенька.

Будешь тут агрессивной. Когда тебя прерывают на… я вдруг отчетливо вспомнила, на чем нас прервали, и покраснела. Может, и к лучшему, что Нортон появился со своей информацией. Потому что иначе… иначе я бы…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь