Книга Кедр и гвоздика, страница 19 – Александра Рябкина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кедр и гвоздика»

📃 Cтраница 19

Атмосфера между ними из опасной становилась все более расслабленной и подернутой пеленой легкого подросткового флирта.

– Мы знакомы всего два дня.

– И что? – Микаэла криво улыбнулась, после чего все-таки рискнула выбраться из-под надзора Майкла, прошмыгнув под его рукой. – Мы встретились, так что тебе придется терпеть меня. – Резко повернувшись к нему лицом, она позабыла о своей природной неуклюжести. Нога утопла в рыхлом песке, и Микаэла, размахивая руками, плашмя рухнула на спину. Даже ойкнуть не успела, как уже грела задницу на раскаленном песке.

Майкл сразу же подскочил к Микаэле, а она при взгляде на его встревоженное лицо зашлась звонким и безудержным смехом, как последняя сумасшедшая.

– Свалилась же мне на голову психованная. – Вопреки словам, Майкл широко улыбнулся, а его волшебные голубые глаза буквально светились. Будто и не было того бесконтрольного кошмара, когда очаровательный Майкл почти превратился в страшного серого волка. Он рывком поднял Микаэлу на ноги. – Теперь ты лично познакомилась со зверюгой, – уже совершенно безрадостно хмыкнул Майкл, раскидывая руки в стороны.

Она и так успела понять, что перевертыш, стоявший перед ней, терпеть не мог свою ненормальную лохматую половину. Но сейчас, когда его заметно передернуло только от одного упоминания о волке, Микаэла в этом убедилась.

– Все не так страшно, – отводя взгляд в сторону, неопределенно махнула головой Микаэла. – Ты же справился, а с остальным разобраться уже проще. – Теперь настало время вспомнить то, что ей когда-то рассказывали учителя или кто-то из телохранителей. Последние так вообще были самыми разговорчивыми из всех, кого она знала. – Джо говорил, что для блага волков им требуется иногда выпустить пар, – закончила мысль Микаэла.

– И что ты предлагаешь? – спросил Майкл. – Посадишь на цепь? Сдашь в зоопарк?

Шестеренки с бешеной скоростью закрутились в голове Микаэлы. В вопросах Майкла читалась издевка, и Микаэла несильно шлепнула его по руке, вызвав очередной приступ вибрирующего смеха. Такого всепроникающего, что у нее заканчивались слова, а любые дельные мысли вылетали из головы. Она бы так и продолжила витать в облаках, если бы не заметила знакомый силуэт.

– Спрячь меня! – Второй раз Микаэла была готова схватить инфаркт. – Хотя это бесполезно! Черт! – Словно непоседливая белка, она начала выплясывать на песке, а после затаилась между Майклом и стеной, будто его спина могла скрыть ее от пока еще невидимой для него опасности. – Джо, ты меня не видел и не слышал! Меня здесь нет!

– Что?

Разведя руки, Майкл попытался посмотреть на Микаэлу, но она нахально повернула его к выходящему из-за поворота громиле. На первый взгляд тот казался чертовски устрашающим, но широкая улыбка сглаживала это впечатление.

– Если я притворюсь, что не видел и не слышал тебя, мисс Айрес, то это, во‑первых, ранит мою гордость, а во‑вторых, твой отец уволит меня ко всем чертям. – Джо заглянул за плечо Майкла, ища взгляд Микаэлы. – Разреши довезти тебя до дома, не применяя грубую силу.

Честно? Микаэла просто хотела показать Джо язык, но вовремя заметила растерянный взгляд Майкла, в котором так и плескался вопрос: что это за черт с горы и с какого перепуга он угрожает Микаэле?

– Не разрешу, – фыркнула в ответ она, но все же вышла из-за спины Майкла, понимая, что такая преграда не могла остановить кого-то вроде Джо. Прежде чем пойти за Джо, Микаэла повернулась к Майклу: – Я все объясню позже. А то отделаться от волколаков так же просто, как съесть собственные колготки.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь