Книга Сказка о Шуте и ведьме, страница 69 – Елена Зикевская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сказка о Шуте и ведьме»

📃 Cтраница 69

— Я… я её не закрыла, — еле слышно прошептала я, вжав голову в плечи и боясь посмотреть на воина. — Я подумала, что вдруг ты передумаешь и придёшь…

Джастер молчал, и я даже боялась представить, что он сейчас скажет или сделает. У него были все основания отругать меня, как глупую девчонку.

Шут устало вздохнул. Я робко посмотрела на него из-под волос, упавших на глаза.

— У меня есть второй ключ от комнаты.

Джастер поймал мой взгляд, пока я снова краснела со стыда за свой проступок. Но воин смотрел по-прежнему устало, а не сердито.

— Не делай так больше, Янига. Никогда. Хорошо?

Я кивнула, чувствуя тёплую волну благодарности за такое отношение, и стала шнуровать корсет.

— А ты вчера где был?

— В зале пел, на жизнь зарабатывал, — спокойно отозвался Джастер. — У меня кошель не бездонный, знаешь ли.

Ой, стыдобища мне… Не ведьма, а девка-содержанка какая-то! Я столько не заработала, сколько он на меня уже потратил!

Обязательно всё ему верну после ярмарки.

— Это дорого стоило?

— Не дороже денег, — хмыкнул он. — Готова?

Я со вздохом сунула ноги в новые туфли. Удобно…

— Прости. Я опять глупость сделала, — подошла я к Джастеру, виновато смотря в пол.

— Всё ошибаются, Янига. Иногда это случайность, иногда судьба, а иногда ошибки неразрывно сплетаются с обстоятельствами. Главное, не наступать на эти грабли снова. Умойся и садись, поедим.

Завтрак подходил к концу, когда я вспомнила о самом главном.

— А где мои вещи?

— Я думал, ты и не спросишь уже, — хмуро буркнул Джастер. — Украли, конечно. Вместе с моими, между прочим.

Украли… всё… И… и мои зелья… и… его фламберг… и торбу… И Живой меч бы прихватили, только Шут с ним не расставался…

Глядя на моё изменившееся лицо, Джастер снова устало вздохнул.

— Да не волнуйся ты так, всё в порядке. Ты уснула, я туда вернулся и всё нашёл. Одежду твою потом принесут, она грязная была, я постирать отдал. Всё остальное у меня лежит.

— Прости, пожалуйста… — Я вытирала мокрые от облегчения и раскаяния глаза. — Я такая…

— Ты просто ещё очень молодая и неопытная, Янига, — пресек он мои покаяния. — Всё, хватит уже. Доедай и пойдём. Нам на ярмарку пора.

Я кивнула, взяла чашку с новым горячим настоем, но едва успела пригубить ароматный напиток, как в дверь снова постучали.

— Что надо? — не слишком вежливо откликнулся Шут.

— К госпоже ведьме пришёл уважаемый господин Саризула и со всем почтением просит его принять! — отозвался за дверью сам Гузар.

Джастер посмотрел на меня, пока я пыталась прокашляться от попавшего не в то горло настоя. Легко дотянувшись через стол, он дважды хлопнул меня по спине, и сразу полегчало.

— А это обязательно? — испуганно взглянула я на Шута. Ему виднее, чего ждать от этого визита.

— Принимай, — он серьезно кивнул. — И не стесняйся торговаться. Он к тебе пришёл, а не ты к нему.

— Он очень богат?

Слова про торг настроили меня на деловой лад. И в самом деле, как я про это забыла? Джастер же привёл туда стражу, а магистрат так просто дело не закроет. Братцы были людьми Визурии, и вместо них на дыбу может пойти он, как только я подтвержу обвинения. А на самого купца ляжет такое пятно позора, что о торговле можно забыть навсегда. Разумеется, Саризула поспешил опередить градоправителей и пришёл торговаться за себя и жизнь своего человека.

Джастер ухмыльнулся.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь