Онлайн книга «Сказка о Шуте и ведьме»
|
— Я… я её не закрыла, — еле слышно прошептала я, вжав голову в плечи и боясь посмотреть на воина. — Я подумала, что вдруг ты передумаешь и придёшь… Джастер молчал, и я даже боялась представить, что он сейчас скажет или сделает. У него были все основания отругать меня, как глупую девчонку. Шут устало вздохнул. Я робко посмотрела на него из-под волос, упавших на глаза. — У меня есть второй ключ от комнаты. Джастер поймал мой взгляд, пока я снова краснела со стыда за свой проступок. Но воин смотрел по-прежнему устало, а не сердито. — Не делай так больше, Янига. Никогда. Хорошо? Я кивнула, чувствуя тёплую волну благодарности за такое отношение, и стала шнуровать корсет. — А ты вчера где был? — В зале пел, на жизнь зарабатывал, — спокойно отозвался Джастер. — У меня кошель не бездонный, знаешь ли. Ой, стыдобища мне… Не ведьма, а девка-содержанка какая-то! Я столько не заработала, сколько он на меня уже потратил! Обязательно всё ему верну после ярмарки. — Это дорого стоило? — Не дороже денег, — хмыкнул он. — Готова? Я со вздохом сунула ноги в новые туфли. Удобно… — Прости. Я опять глупость сделала, — подошла я к Джастеру, виновато смотря в пол. — Всё ошибаются, Янига. Иногда это случайность, иногда судьба, а иногда ошибки неразрывно сплетаются с обстоятельствами. Главное, не наступать на эти грабли снова. Умойся и садись, поедим. Завтрак подходил к концу, когда я вспомнила о самом главном. — А где мои вещи? — Я думал, ты и не спросишь уже, — хмуро буркнул Джастер. — Украли, конечно. Вместе с моими, между прочим. Украли… всё… И… и мои зелья… и… его фламберг… и торбу… И Живой меч бы прихватили, только Шут с ним не расставался… Глядя на моё изменившееся лицо, Джастер снова устало вздохнул. — Да не волнуйся ты так, всё в порядке. Ты уснула, я туда вернулся и всё нашёл. Одежду твою потом принесут, она грязная была, я постирать отдал. Всё остальное у меня лежит. — Прости, пожалуйста… — Я вытирала мокрые от облегчения и раскаяния глаза. — Я такая… — Ты просто ещё очень молодая и неопытная, Янига, — пресек он мои покаяния. — Всё, хватит уже. Доедай и пойдём. Нам на ярмарку пора. Я кивнула, взяла чашку с новым горячим настоем, но едва успела пригубить ароматный напиток, как в дверь снова постучали. — Что надо? — не слишком вежливо откликнулся Шут. — К госпоже ведьме пришёл уважаемый господин Саризула и со всем почтением просит его принять! — отозвался за дверью сам Гузар. Джастер посмотрел на меня, пока я пыталась прокашляться от попавшего не в то горло настоя. Легко дотянувшись через стол, он дважды хлопнул меня по спине, и сразу полегчало. — А это обязательно? — испуганно взглянула я на Шута. Ему виднее, чего ждать от этого визита. — Принимай, — он серьезно кивнул. — И не стесняйся торговаться. Он к тебе пришёл, а не ты к нему. — Он очень богат? Слова про торг настроили меня на деловой лад. И в самом деле, как я про это забыла? Джастер же привёл туда стражу, а магистрат так просто дело не закроет. Братцы были людьми Визурии, и вместо них на дыбу может пойти он, как только я подтвержу обвинения. А на самого купца ляжет такое пятно позора, что о торговле можно забыть навсегда. Разумеется, Саризула поспешил опередить градоправителей и пришёл торговаться за себя и жизнь своего человека. Джастер ухмыльнулся. |