Онлайн книга «Прости меня...если сможешь»
|
Вокруг послышались громкие хлопки и вздохи, а приглашенные журналисты запечатлели этот момент с помощью маг.слепков. Майкл дал Альберту отмашку и тот запустил устройство, которое тут же пришло в движение. Миниатюрное изобретение с лёгкостью выехало из станции, его колеса тихо стучали по рельсам. Зал наполнился звуками: гудок, шуршание колес и даже легкий ветерок, который будто бы пронёсся сквозь зал. Новое устройство мчалось по живописному маршруту: мимо зелёных полей, через горные перевалы и вдоль сверкающих рек. Каждая сцена была тщательно проработана - мелькали изображения счастливых пассажиров, наслаждающихся комфортом и красотой окружающего мира. Присутствующие стали удивленно вздыхать и подходить ближе, чтобы посмотреть на движущееся изобретение. Такое чудо они видели впервые. И как только устройство набрало скорость, все повторно разразились аплодисментами и с восхищением посмотрели на Майкла. - Невероятно. - Изумительно. - Это прорыв. - Гениально. До герцога то и дело доносились восторженные голоса, а он впервые за тридцать с лишним лет почувствовал, что проживает эту жизнь не зря. Мужчина купался в овациях и обожании, но, как оказалось, эти чувства ни что по сравнению с осознанием, что он действительно помог людям. - Поздравляю, - рядом раздался голос Джонатана. – Скоро мы сможем перевозить не только людей, но и… Договорить мужчина не успел, так как комнату озарила яркая вспышка. Это произошел взрыв на магическом оттиске, и пусть он был ненастоящим, все равно доставил неудобства для присутствующих, которые разбежались в разные стороны. Майкл почувствовал, как земля уходит из-под ног, а все надежды рушатся. Столько усилий, столько вложений, неужели он просчитался? Удивленные взгляды снова были направлены в его сторону, только в них уже не читалось бывалого восхищения, а вокруг разносились шепотки. - Что произошло? - Устройство взорвалось? - Нет, я видел, что оно врезалось… - Врезалось? – Майкл зацепился за это слово, как утопающий за соломинку. – Что значит врезалось? А к магическому слепку уже подходил Альберт, который внимательно все рассматривал. - Мда, - резюмировал он. – Кажется, я просчитался. Герцог тут же приблизился к нему и посмотрел на остатки своего изобретения. Однако, горело не только оно, но и дом, в которое это устройство со всей скорости влетело. Особняк мерцал на магическом слепке, а вокруг него уже столпились маленькие люди. Они бегали, суетились и махали на изобретение Майкла руками, будто хотели проклясть его и отправить к Богам. Благо, такой ситуации в жизни бы не произошло, так как преграду в виде дома заметили еще в момент строительства железных поддержек для изобретения. - Как…, - прошипел Майкл на Альберта. – Как ты мог не заметить целый дом?! Немедленно свяжись с его владельцем, мы должны выкупить этот участок и оборудовать его для нашего изобретения. Предлагай любые деньги, облажаться второй раз мы уже не сможем! Глава 2 Ирэн Колдуэлл - Леди Вилингстон приглашает на званный вечер по случаю помолвки ее сына Кристофера. Кристофер…Кристофер…он случайно не просил твоей руки? – с удивлением поинтересовалась тетушка Карэн. - Ему было на тот момент одиннадцать, - вздохнула Ирэн, продолжая изучать годовой отчет доходов от поместья. За последние два года рентабельность земель сильно снизилась. Арендодатели просили отсрочку по платежам, либо вообще уходили в другое место и Ирэн искренне не могла понять, в чем кроется причина. Родители и старший брат погибли, оставив девушку на попечение тетушки, но та совсем не разбиралась в подобных делах, как ведение домовой книги или подсчет прибыли, поэтому Ирэн приходилось справляться со всем самостоятельно. Мужчинам после встречи с Олуэном она больше не доверяла. |