Книга Черный лебедь, ставшая матерью принцессы-лебедя. Том 1, страница 168 – Аперта

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Черный лебедь, ставшая матерью принцессы-лебедя. Том 1»

📃 Cтраница 168

– П-пусть речь идет не о моей дочери, мне так хотелось показать кому-нибудь это прекрасное дитя, поэтому…

– …

– Я пошла на сей шаг в надежде доставить хоть малейшую радость вашему величеству, но…

Когда я прикусила внутреннюю часть щек, пытаясь сдержать рыдания, даже Селлена, которая до сего момента казалась мертвой, снова медленно поднялась. Она приблизилась ко мне, словно принимая мою сторону, и в ответ я крепко обняла крякву и прижалась щекой к ее голове.

– Хнык, прости, Селлена, из-за меня тебя тоже ждет смерть.

– Кря… кря!

– Я только хотела не разочаровывать его величество, но даже подумать не могла, что и тебе тоже отрубят голову, хотя ты не сделала ничего плохого.

– Кто сказал, что здесь кому-то будут рубить голову?

– А вы не станете этого делать?! – от одного его вопроса напряжение в моем теле исчезло без следа. Со слезами на глазах я моргнула и попыталась еще раз протянуть ему Селлену:

– Вот, если присмотреться, Селлена тоже довольно обаятельна и красива, хотя и не так, как Лейна…

– Довольно, на выход.

– …

Ласид махнул рукой на Селлену, которую ему все еще предлагали, и отвернулся.

Бедная Селлена. И снова крякву бессердечно отвергли. Держа ее на руках, я поспешно направилась к двери. Если говорить о еще одной истине, которая мне открылась, пока я проводила время с этим человеком и понемногу его узнавала, она заключалась в том, что если, когда он зол, я не уйду быстро, то второго шанса не будет.

– Подожди…

Ну что я говорила. Стоит на секунду замешкаться – и вот он, результат.

– В-ваше величество.

– Завтра приведи с собой ту, кого следует.

– …

– Тогда станет известно, оправдаются твои ожидания или нет.

Я не знала, упрямился ли император из гордости или же отдавал приказ, но с ним действительно нелегко было поддерживать общение. Когда я опустила голову, вытирая слезы, которые продолжали течь без остановки, лицо Ласида тоже побледнело.

Как только я выскочила из дворца, мне с большим трудом удалось выровнять сбившееся дыхание. Я закрыла рукавом глаза, из которых бесконечным потоком текли слезы, сколько бы я их ни вытирала, и тут моих ушей достигла искренняя озабоченность Селлены:

– М-мадам.

– Селлена.

– Пожалуйста, прекратите. Теперь никто больше на вас не смотрит.

– Правда?

Опустив руку, я наконец откинула волосы назад.

Длинный выдох охладил мои глаза.

– Ух ты, мы правда чуть не погибли?

– Почему это мы? Вы были той, кто все это начал, мадам…

– Но теперь мы живы благодаря моей импровизации с рыданиями.

Боясь, что за нами могут наблюдать из окна или откуда-то еще, я на всякий случай продолжала трясти плечами. Несмотря на то, что Селлена надулась, в конце концов она не смогла ничего сказать в ответ, и я прижала ее дергающуюся щеку к своей щеке:

– Я об этом не знала, но, похоже, у меня действительно есть талант.

– И где же этот твой талант, о котором ты говорила?

«Если уж играешь, то делай это как следует».

Повернувшись к окну, Ласид помассировал пальцами область за ушами будто в надежде облегчить головную боль. Он выглядел недовольными и сжатые уголки его рта продолжали оставаться напряженными, сколько бы он ни прикусывал щеки.

– Простите? Ваше величество, мы не слышали, что вы сказали.

– Неважно.

Ласид покачал головой в сторону Теннона, который, как всегда, внимательно следил за его настроением. Пэйтон, который смотрел со своего места на распахнутую дверь, произнес слегка сожалеющим тоном:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь