Онлайн книга «Черный лебедь, ставшая матерью принцессы-лебедя. Том 1»
|
Пытаясь найти этому объяснение, Ласид сжал в кулаке свои волосы, которые собирался отбросить назад. – Вы двое… – … – Нет, вернее, Теннон и Пэйтон. Как только он произнес имена и без того пребывавших в напряжении принцев, они тут же вытянулись как струна. Ласид, увидев эту реакцию, медленно прошелся перед ними. – Что с вами? Я еще ничего не сказал. – Э-это потому, что вы вот так назвали нас по имени, и… – И? Под сильным давлением с требованием говорить начистоту Теннон низко опустил голову: – У меня такое чувство, будто я совершил тяжкое преступление. – Получается, тебе не нравится, когда я называю тебя по имени? – К-конечно. «Ты» или «это» в сто раз лучше. Когда вы обращаетесь к нам по имени, возникает такое ощущение, что нужно немедленно подставить свою шею под меч. – Хм-м… «Что и следовало доказать. Да что вообще правильного могло быть в ее словах?» Ласид положил руки на подоконник, и на его лице вновь появилась прежняя расслабленная улыбка. Хотя было неясно, радовался он тому, что слова Кэтрин оказались неправдой, или же была какая-то другая причина, так или иначе, это облегчение длилось недолго. – … Его взгляд, когда он посмотрел в окно, на подоконник которого опирался руками, стало еще сложнее понять. Если Кэтрин наложила на него проклятие, то это действительно проблема, но даже если она этого не делала, то и это его тоже не слишком устраивало. – И что теперь ты предлагаешь мне делать? ⁂
Учитель Даррен закончил демонстрацию, и все новые ученики сразу же опустили головы в воду. Хотя звук плещущейся воды был слышен отовсюду, Ханиэль вздрогнула, словно испугавшись.
Ханиэль посмотрела на надоедливых утят, которые окружили ее, и клювик ее задрожал. «Нет, вы ошибаетесь. Я смогу удержаться на воде, даже если не буду двигаться». Ей многое хотелось сказать, но, когда она посмотрела на глубокую синюю воду, внутри действительно вспыхнул страх.
Слезы навернулись у нее на глаза. Она не хотела этого показывать и, готовая вот-вот расплакаться, попыталась отплыть в сторону, но дети уже окружили ее.
Строго посмотрев на учеников, Даррен заставил их расступиться. Затем он неторопливо приблизился к Ханиэль. Утята бросились в разные стороны, опасаясь, что их отругают. И теперь слезы, дрожащие у принцессы на глазах, потекли одна за другой.
Кроме ее матери ласковым и заботливым с ней был только учитель Даррен. И, моргнув, Ханиэль тут же закивала:
Слава богу. И с улыбкой Даррен медленно вывел ее на берег. Даже не стряхнув как следует воду, Ханиэль взволнованно принялась рассказывать:
|