Книга Черный лебедь, ставшая матерью принцессы-лебедя. Том 1, страница 232 – Аперта

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Черный лебедь, ставшая матерью принцессы-лебедя. Том 1»

📃 Cтраница 232

– А, она…

«Неужели его величество только что назвал крякву по имени?!»

Уронив серебряный кубок, виконт Тион привлек к себе всеобщее внимание. Он поспешно поднял его, и нахмуренный взгляд императора вернулся к герцогине. Та как ни в чем не бывало продолжила:

– Просто в последнее время она немного застенчива.

– Ранее ты говорила, что это вовсе не так.

– Тогда она была общительна. А сейчас…

– …

«Что здесь происходит?»

Пока его величество и герцогиня вот так непринужденно беседовали, виконту Тиону с каждой минутой становилось все более и более стыдно. Все здесь выглядели очень естественными. Один он казался неуместным, словно его случайно забросили в другой мир.

– …

На лицах принцев, казалось, появилась едва заметная тень сомнения, тем не менее они не собирались как-либо вмешиваться или прерывать разговор. Напротив, принц Пэйтон взял нарезанную жареную рыбу и подошел к белому лебеденку:

– Герцогиня, как вы смотрите на то, чтобы дать ей немного?

– Боже, это…

Герцогиня, держащая на руках птенца, удивленно посмотрела на принесенную Пэйтоном тарелку. Но лебеденок все еще дрожал, спрятав голову под крыло. И, хотя его реакция была лучше, чем когда к нему подошел император, он, похоже, не собирался есть то, что предлагал принц.

– Хм-м.

В этот момент виконт Тион решил действовать. В конце концов, нельзя же было просто продолжать бросать подозрительные взгляды на важных гостей. Хотя его величество и сделал предупреждение, но, как управляющий Зимнего дворца, он не мог пренебрегать нормами приличия и оказанием гостеприимства по отношению к приглашенным:

– Это стоит отведать. Все специально приготовлено по приказу его величества.

– А-а, я вижу.

Вблизи глаза герцогини выглядели как фиолетовые драгоценные камни, сияющие причудливыми огнями. Да не может быть, что такая, как она, действительно была бы… Отношение виконта Тиона к герцогине изменилось, и он стал более вежливым:

– В городе его величество упомянули об индейке, и я подумал, что еда, которую вы отведаете вне дома, должна вызывать у вас доверие.

– Вот как?

– Конечно! Я не мог позволить себе даже малейшей беспечности в приготовлении ужина для уважаемых гостей его величества…

И когда виконт Тион указал на стол, полный яств, не только герцогиня, но даже и кряква подбежали к нему:

– Ух ты!..

Здесь был великолепный трехъярусный торт, красочные десерты и даже высочайшего качества бренди, выдержанный в погребе замка. И герцогиня, и ее домашняя утка, казалось, не могли скрыть восторженных взглядов, и виконт слегка пожал плечами, гордясь собой. Честно говоря, в светских кругах он привык видеть дам, которые прятали капризное выражение лица за веером и твердили, что им все не по нраву, поэтому подобная искренняя реакция была подобна глотку свежего воздуха.

– Кхм.

Но это был далеко не конец. Виконт Тион переместился к центру стола и, с гордостью подняв куполообразную крышку, явил их взорам долгожданную изюминку вечера:

– А это – главное блюдо!

– …

Однако реакция оказалась не такой, как он ожидал. Герцогиня, в предвкушении сложившая руки вместе, медленно опустила их и задрожала:

– Э-это не похоже на индейку…

– Именно так. Поскольку речь идет о трапезе его величества, я подготовил все лично, начиная с ингредиентов.

– Что вы имеете в виду?..

Глядя на главное блюдо, герцогиня побледнела.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь