Книга Черный лебедь, ставшая матерью принцессы-лебедя. Том 1, страница 92 – Аперта

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Черный лебедь, ставшая матерью принцессы-лебедя. Том 1»

📃 Cтраница 92

– В таком случае, есть ли у вас на примете какое-нибудь имя? Оно понадобится для регистрации в школе этикета леди Мэллоу.

– Какое-нибудь имя…

– В крайнем случае ее можно и дальше называть Пищалочкой. Раз у нее белое оперение, то Беляночка тоже подойдет, а так как у нее две лапки, то можно называть ее Двулапка.

– При таком раскладе, раз ты у нас появилась на свет из чрева матери, то тебя теперь можно Чревянкой называть?

– …

Пусть это и не твой ребенок, но ведь нельзя же быть до такой степени нечуткой. Строго посмотрев на Селлену, я вновь опустила глаза на Ханиэль. До сих пор не верилось, что передо мной сидело это маленькое существо, от одного взгляда на которое на лице появлялась улыбка. Повторяя мимику малышки, я улыбалась и хмурилась. Внезапно Селлена распахнула крылья.

– Закроем эту тему. Я попрошу леди Мэллоу придумать ей имя. Раз леди Мэллоу аристократка, то, следовательно, она знает много хороших имен…

– Лейна.

– Что?

– Мы будем звать ее Лейна.

Когда я произнесла это имя, происходящие события стали еще более реалистичными. Речь шла о втором имени Ханиэль из оригинального романа. В нем, отказавшись от своей прошлой личности, принцесса жила в лесу, скрываясь от своей семьи. Как же я была рада, что в нужный момент это имя пришло мне на ум.

– Оно ведь идеально подходит нашей принцессе.

– Что ж, звучит неплохо.

– Итак, значит, с планированием мы закончили? С завтрашнего дня малышка пойдет в школу, а сегодня вечером давайте устроим вечеринку с вяленой рыб…

Тук-тук.

Селлена, которая впервые за два дня улыбнулась, услышав упоминание вяленой рыбы, широко раскрыла глаза.

– М-мадам!

Мы услышали не «бах!», а нормальный стук.

Аккуратный и сдержанный звук, которого никогда прежде мне не доводилось здесь слышать. Меня тут же охватила тревога. Единственными, кто наведывался сюда, были Рания и Ребекка, но для них было нормой открывать дверь с такой силой, что казалось, будто та сейчас слетит с петель.

– …

Тук-тук.

Услышав повторный стук, я поспешно спрятала Селлену и Ханиэль под стол. Это явно не был кто-то из моих дочерей, но даже так я все равно не могла избавиться от чувства тревоги. Наоборот, это заставляло меня тревожиться лишь еще сильнее.

– К-кто там?

Нет никого, кто бы знал, что я нахожусь в этом флигеле.

А раз кто-то пришел именно сюда, значит, он целенаправленно искал встречи со мной. Потому что единственной, кто может жить в уединенном и скрытом от глаз флигеле вдали от герцогской резиденции, была лишь ведьма.

– Да кто же там…

– Рад вновь с вами встретиться, герцогиня Ивендель.

– …

Теперь-то я окончательно убедилась в том, что пришли именно ко мне.

Взирая на красивого юношу, который в прошлом стоял рядом с другим красивым юношей… нет, вернее, на одного из старших братьев моей дочери, я впала в такое уныние, что у меня заскрежетали зубы.

– Понимаю, что это для вас неожиданно, но у меня не было другого выбора, кроме как прийти к вам лично. Я Пэйтон, третий принц империи.

– И… и что же привело вас сюда?

– Его величество велел мне передать вам это.

– …

И, пока он говорил, в моих руках уже очутился черный конверт.

Я была так потрясена, что не могла вспомнить, что́ промямлила в ответ. В моей голове лишь отчетливо звучал вежливый голос третьего принца:

– Тогда я передам, что вы вскоре прибудете.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь