Онлайн книга «( Не) Счастливый случай»
|
— С такими формами тебе бы в борделе работать, — скалится ещё один, с кривыми зубами, заламывая руки за спиной. Мне страшно. Жутко. В животе холод, ноги ватные. Но я не кричу. Только молюсь. Про себя, мысленно. К Наит обращаюсь. В неё верит Ната. О ней говорил Рома. И в деревне считали, что она послала меня. Зловонный запах гниющих зубов бьёт по обонянию. Бандит к лицу склоняется. Распахиваю глаза, смотрю пристально, не давая волю слезам и мольбам, не показывая страх, что сковывает внутренности. И, вздрогнув, жмурюсь от окативших капель крови. Выпущенная чьей-то умелой рукой стрела попадает прямо в висок разбойника. Мёртвый глаз одноглазого удивлённо таращится на меня. А в следующий миг из леса, словно порыв ветра, вылетает фигура. Всё происходит очень быстро. Резкий вздох, мелькание клинка — и кривозубый, удерживающий за волосы, уже падает кулем к ногам, зажимая собственное горло, из которого хлещет кровь. Третий оставшийся кричит, зовёт на помощь и пытается отбежать. Но не успевает. Остриё меча вонзается в бедро, и он падает с хрипом. Оборачиваюсь. И наши со спасителем взгляды скрещиваются. Его — звериный, тяжёлый, тёмный. И мой — объятый страхом, взволнованный, беспомощный. Янтарные глаза сияют в свете полной луны. Хладнокровный хищник, вышедший на охоту. Он не говорит ни слова. Только смотрит. Долго. Внимательно. Я чувствую, как под этим взглядом обнажаются все мои страхи. Он не спасает. Он оценивает. И в следующий миг, обернувшись, бросается к шайке бандитов, что бросили осматривать несметные награбленные богатства и поспешили на помощь своим мёртвым подельникам. Схватка короткая. Быстрая. Он движется с нечеловеческой скоростью, будто тень. Его меч разит без жалости, он — буря, клинок и кара в одном теле. Падает один. Второй. Третий. Я, заворожённая и пригвождённая, смотрю на него, затаив дыхание. В нем что-то первобытное, звериное. Девушка купца вжалась в обугленное колесо, трясётся, но жива. Разбойники в панике отступают. Остались двое. Один бросает топор. Не попадает и убегает в чащобу лесную за своими соплеменниками. Второй пятится и спотыкается. Мужчина медлит. Опускает меч и, оставляя борозды на пыльном тракте, лениво идёт к единственному оставшемуся в живых. Остановившись возле него, поднимает голову. Его глаза сменили цвет. Теперь они серые и не светятся в свете луны. Его взгляд вновь направлен на меня. Только в нём нет гнева или злости. Лишь любопытство. Подозрение. И… что-то ещё, чего мне до конца не разобрать. Он заносит меч над головой лежащего. И я не выдерживаю этой сцены. Смотреть на казнь выше моих сил, хоть умом и понимаю: разбойники заслуживают наказания. Отворачиваюсь и бегу. Быстро, насколько хватит сил. Взлетаю на спину своей кобылы, натягиваю поводья. Сердце гремит в груди и, не глядя назад, пускаю её вскачь. Прочь. Прочь от разбойников. От ужаса. И от глаз, в которых светилась не только угроза, но и обещание. Глава 6 Гильермо Гонзо Глава розыскного отдела Тайной канцелярии Его Величества. — Ты долж-шш-шен её найти как мож-ш-шно скорее, — требовательно шипит новоявленный и появившийся из ниоткуда герцог Стембург. Его необычная магия клубится под ногами и нервируют внутреннего зверя. — Если Ваша Светлость соизволит отойти и дать сделать свою работу, то, несомненно, я найду её, — спокойно отвечаю, не бахвалюсь и не обещаю. Как данность чеканю. |