Онлайн книга «( Не) Счастливый случай»
|
Чувствую за спиной Гильермо. Он подходит бесшумно и приобнимает за талию. Чувствую, как некто переплетает наши пальцы. Хотя почему «некто»? Я точно знаю — это Алард. И знание идёт прямо изнутри. Из того самого магического клубка, что натягивается и звенит во мне. За спиной толпа собравшихся хлопает, улюлюкает и восхищается. Я слышу их радость. Кто-то считает это очередным шоу. Кто-то шепчет о Верховной и Пресветлой. Но равнодушных нет. Почувствовав, что уже достаточно, сжимаю кулак, перекрывая поток магии. Часто моргаю, восстанавливая зрение после ослепительных лучей, и широко улыбаюсь. Цветы Натали оживают на глазах. Тянутся к солнцу. Лепестки и стебли насыщаются цветом. Ароматы витают в воздухе и притягивают любопытствующих. — Ты просто чудо, — вздыхает Ната. И вскрикивает. Меня, как и моих подруг, резво уводят в стороны, а прилавок заполняется толпой желающих приобрести букеты, напитанные магией. Начинается натуральная давка, мне страшно за людей, затопчут ведь друг друга. Наташа переживает за цветы и Далию, которую сейчас просто-напросто снесут вместе со стендом, аркой и прочими украшениями. — Людиш-шш-шки, — шипит с пренебрежением и вековой усталостью Рома. Вскидывает руку, выпуская свою разумную Тьму. Но его за запястье перехватывает Алард. Качает головой, и мужчина отступает. С неким пониманием усмехается и патетическим жестом просит того выступить. Правитель взмахом руки отрезает необычным серебристым куполом лавку от собравшихся. Чем привлекает внимание последних. Те озираются, натыкаются на нашу компанию. Вспоминают, что перед ними правитель, а может, просто ранее не обратили внимания. Но их нетерпение и удивление сменяются покорностью. — В очередь, господа, и пропустите дам вперёд. Алард говорит негромко, но очень уж строго. Будто детей отчитывает. И толпа безропотно вытягивается в одну длинную очередь. Мужчины молча и хмуро пропускают женщин перед собой, но их не так уж и много. А правитель удовлетворённо убирает свой купол. — Недурно, — замечает с неким одобрением Валиан. — Я смотрю, народ тебя слушает и уважает. Достойно похвалы. А для меня удивительно то, что за весь день Алард ни разу не показал свою власть, не кичился силой и короной. Он наравне с дадарийцами наслаждался этим праздником. Гулял по пёстрым улицам, смотрел на парад и разные шоу. Общался и даже шутил с продавцами, купцами и простым людом. И его не охраняли три миллиона гвардейцев. От него не отгоняли зевак или желающих познакомиться лично, хотя таких практически не было. В основном останавливались, чтобы выразить почтение правителю, и старались побыстрее ретироваться. Лишь раз он проявил себя как король, когда вышел на помост после сожжённого оленя, поприветствовал поданных, поздравил их с праздником и, оставив короткое пожелание, предложил всем насладиться этим днём. И горожане, ликуя, приветствовали Аларда. — Сейчас твои цветочки раскупят за полчаса, — хмыкнув, вырывает из собственных мыслей Намтар. — Это благодаря Тане, — улыбается Натали и сжимает мои пальцы. — Вы не голодны? Я б поела чего-нибудь вкусненького, — переводит тему Мира. — Ты только что умяла три булочки с пеканом, женщина! — восклицает Аарон. — Я ем за двоих, — фыркает блондиночка. — И не наедаешься, судя по всему, — хмыкает бессмертный мужчина. |