Книга ( Не) Счастливый случай, страница 72 – Ани Марика

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «( Не) Счастливый случай»

📃 Cтраница 72

Впервые Лео смеётся над моим рассказом. Тихо, коротко, но искренне. От его смеха я даже замолкаю. И губу прикусываю, чтобы сдержать глупую ответную улыбку.

Сегодняшний день вносит коррективы в обыденный распорядок дня. Вместо поездки в герцогский дом мы с Гильермо собираемся на казнь, что устраивают на центральной площади. Казнь вампира Массимо. За день до этой казни мне пришло официальное письмо от правителя. Сухо, коротко и по существу: «Явиться и быть рядом с королём».

До центральной площади мы добираемся быстро. Натали уходит поддержать Миру. А я смотрю на Лео и, как только его пересаживают в кресло, подхожу ближе.

— Привет, как ты? — спрашиваю, сжимая его плечо в поддержке.

— Почему все спрашивают, как я? — ворчит блондин, закатывая глаза. — Замечательно, Пресветлая. Каждый день бы просыпался в рань несусветную и ехал смотреть казни.

— Ясно, ты опять встал не с той ноги, — фыркаю, подхватывая за ручки и катя кресло впереди себя.

— Если ты забыла, я давно уже не встаю с той или другой ноги, — огрызается Лео.

Мы доходим до установленных трибун вокруг площади. Родственники моего пациента подхватывают под рамы коляску и поднимают по ступеням. Я иду за ними вместе с Гильермо.

— Светлого дня, Ваше Величество, — склоняю голову, остановившись в ложе правителя.

— Светлого, Верховная, — кивает он. — Проходите.

Герцоги и семьи моих подруг сидят чуть ниже. И так получается, что мы с Гильермо остаёмся с королём в одной ложе наедине. Нервно вытерев вспотевшие ладони о подол платья, присаживаюсь рядом с Алардом. Муж чувствует себя более раскованно. Перехватив мою руку, переплетает пальцы.

— Вас можно поздравить, — сухо замечает Алард и переводит взгляд с наших с мужем рук выше. — С бракосочетанием. Значит ли это, что вы определились с местом жительства?

— Благодарю, Ваше Величество, — отвечает Гильермо вместо меня. — Мы пока ещё тесним герцога и герцогиню Стембург.

Вот вроде правду сказал, но и меня уколол, что не переезжаю в его особняк. И королю намекнул, чтоб не радовался слишком сильно.

— Не всё сразу, Гиль. Женщины бывают весьма изобретательны и непредсказуемы в своём выборе, — хмыкает правитель и разворачивается к помосту.

— Мне ли не знать, — ворчит себе под нос оборотень. С улыбкой пихаю его в бок. И получаю поцелуй в висок.

Король теряет к нам интерес. Молчаливым кивком отдаёт приказ конвоирам и палачу.

На сцену выводят бледного долговязого мужчину в кандалах. Он низко склонил голову, будто пытается спрятаться от лучей утреннего солнца. Меж тем горожане, собравшиеся на центральной площади, затихают. Будто весь мир замирает, ожидая зрелища.

Я в упор смотрю на затылок Леонеля. Словно хочу проникнуть в его мысли. Хочу ментально поддержать, приободрить. Блондин сидит с ровной спиной и никак не выражает своего отношения. Зато две подружки друг к другу жмутся и подрагивают.

Перевожу взгляд на эшафот. Зачитав все преступления и приговор, вампиру дают последнее слово. Мужчина вскидывает голову и смотрит пронзительными бордово-красными очами на Мирабеллу. Облизывает потрескавшиеся губы и улыбается. Говорит что-то, отсюда не расслышать.

Но я чувствую зло, которое он излучает. Чувствую всеми фибрами души ту гниль, которой он отравлен. Такая же течёт и ширится сейчас у моего вредного пациента. Неосознанно впиваюсь ногтями в мужскую ладонь. Свет во мне бурлит, причиняя боль изнутри.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь