Книга ( Не) Счастливый случай, страница 98 – Ани Марика

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «( Не) Счастливый случай»

📃 Cтраница 98

Дорога обратно кажется короче. Наверное, потому, что рядом сидит он. Молчит. Но его молчание не тяготит. Оно как плед — плотное, тёплое и немного пугающее своей уютностью.

Мы доезжаем до дома Гильермо. Остановившись у ворот, мужчина выходит первым и помогает мне спуститься.

— Спасибо за вечер, Татьяна.

— Вечер получился замечательным, — улыбаюсь немного виновато.

— И я немного напугал тебя, — усмехается он.

— Ничуть, — качаю головой.

Он кивает и, выпустив мою руку, отступает. От моих пальцев искрит жёлтый свет, будто пытается удержать его. Испуганно отшатываюсь. Алард удивлённо бровь вскидывает. И широко улыбается. Впервые. По-мальчишески озорно.

— Ты не хочешь меня отпускать, — таинственно замечает.

— Доброй ночи, Алард, — сдерживаюсь, чтобы не улыбнуться, и опускаю голову.

— Спокойных снов, Татьяна, — хмыкает и резво запрыгивает в двуколку.

Проводив уезжающего правителя. Разворачиваюсь к двери и толкаю её. Та заперта, приходится воспользоваться колокольчиком. Но никто не спешит открывать. Стучу кулаком. Слышу ведь, что дом полон народу. Что-то там грохочет ужасно так.

Через добрых пять минут дверь распахивается наконец. Хочется Жульена обматерить. Я замёрзла, между прочим. Вот только вместо дворецкого на меня взирает женщина неопределенного возраста с розовой шапкой на голове. Очень похожей на банную шапочку.

— Мы ничего не покупаем и еду не раздаём! — с раздражением рявкает эта мадам и собирается закрыть обратно дверь.

— Очень плохо с вашей стороны, — фыркаю я и, шагнув, останавливаю её. — Только я здесь живу, лира.

— Лира?! — переходит на ультразвук. — Я…

— А я графиня Гонзо, судя по всему, ваша невестка и хозяйка этого дома, — перебиваю, даже не дослушав.

Пока женщина изумлённо хлопает ресницами, бочком протискиваюсь между ней и порогом. И скидываю меховую накидку с плеч. Замечаю семенящего Жульена.

— Ваша Светлость, — забирает верхнюю одежду дворецкий.

— Гиль ещё не приехал? — спрашиваю, давя раздражение.

— Ещё нет. Простите, не услышал стук, леди Ларета музицирует, — извиняется он.

— Так это музыка? Я думала, вы чините что-то, — хихикаю я.

— У Гильермо расстроен инструмент, — перебивает женщина в шапочке, опомнившись и, наконец, захлопнув дверь. — Жуль, пригласи завтра мастеров. Пусть починят фортепьяно.

— Да, мадам, — кивает дворецкий и уносится куда-то по своим делам.

— Значит, ты Татьяна, — переводит на меня взгляд дама.

— Да, а вы?

— Я мама Гильермо, — гордо выпятив грудь, оглашает.

— Рада с вами познакомиться, мама, — мило улыбаюсь, замечая, как вспыхивают её глаза и она покрывается красными пятнами от возмущения.

— Не фамильярничай! Я Анхелика, Её Сиятельство маркиза Гонзо.

— А, вот так, да? — хмыкаю я. — Тогда я — Пресветлая Верховная жрица богини любви Татьяна.

Женщина не успевает ничего сказать, в дверь стучат в очередной раз. Обогнув её, распахиваю сама. И широко улыбаюсь, увидев моего уставшего работягу мужа.

— Привет, — он тоже улыбается и, шагнув через порог, сгребает в свои крепкие объятья.

Оплетаю его шею руками, целую в губы. Он холодный совсем, видно, очень много времени провёл на улице. Интересно, кого искал на этот раз.

— Наконец-то, Гиль! — слышу на периферии, но поцелуй не прерываю.

— Соскучилась, — мурлычу я.

Муж усмехается в губы, но ничего не говорит в ответ. Наоборот, стискивает бёдра сильнее.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь