Онлайн книга «Танец с Принцем Фейри»
|
Как только рассветает, я встаю с кровати и спускаюсь по лестнице в главный зал. Здесь все еще накрывают на столы и зажигают свечи, как с помощью других свечей, так и посредством магии. – Эй, мисс человек! – зовет знакомый голос. Ко мне подбегает Раф. В руках мальчика наполненная свежим хлебом корзинка размером в половину его самого. – Вам сегодня куда-нибудь нужно? – кривозубо ухмыляется он. – Нет, но мне не помешает твоя помощь, чтобы кое-что раздобыть. – Присев на корточки, я изучаю хлеб в его корзинке. Сперва я использую возможность, которую дают ловкие маленькие пальчики Рафа, и заключу с ним новое соглашение, на этот раз более осторожно обговорив условия. А потом ловко выхвачу из корзинки булку. – Вы же знаете, я сумею достать все, что угодно. Чем могу помочь? – Мне нужна лютня. Любая, не обязательно изысканная. – Прошлая ночь выдалась бы более сносной, будь у меня возможность поиграть, чтобы скоротать время. – Во что мне это обойдется? Он задумывается, надувая щеки. – Я хочу увидеть Природные Земли. Я фыркаю, представляя Рафа на человеческой стороне Грани. Может, после того, как магия меня покинет, я могла бы нанять его на работу в поместье. Вообразив, как Раф помогает мне ухаживать за заросшим садом, я едва удерживаюсь от смеха. Впрочем, мне нравится подобная картина. Возможно, он стал бы для меня кем-то вроде ученика. Или я училась бы у него. Вдруг, живя в такой близости от Грани, я сумела бы отыскать в себе какие-то остатки человеческой магии? По крайней мере, Раф развлекал бы Лауру. Я представляю, что она тоже живет со мной. Сестра наконец-то смогла бы увидеть желанную магию, а я помешала бы Джойс испортить младшую дочь. – Вряд ли я смогу исполнить такую просьбу. Давай еще раз. – Я выбираю в корзине теплую булку. Раф что-то мычит себе под нос, упорно избегая на меня смотреть. – Что у тебя на уме? – спрашиваю я, замечая, как слегка порозовели его щеки. – Я еще думаю. – Я подожду. – Пока он набирается смелости попросить то, что хочет, я отрываю от булки кусочки и сую себе в рот. – Хоч-снв-слыш-в-ше-пние. – Прости, что ты сказал? – Хочу-снва услышать в‑ше-пние. Я наклоняюсь к нему. – Давай еще раз. – Я хочу снова услышать ваше пение, – наконец четко произносит он, выглядя при этом восхитительно застенчивым. Слова явно даются ему с трудом. – Сыграйте мне песню, когда я принесу лютню. Я уже готова согласиться, но вспоминаю вдруг слова Дэвиена. – Какую песню? – Любую на ваш выбор. – Когда? – В любое время, когда захотите. – Как долго? – Любую песню, в любое время, в любом стиле по вашему усмотрению. Вы сами вольны выбирать обстоятельства исполнения соглашения. Мыча себе под нос, я прищуриваюсь. – Ты ведь знаешь, что я знакома с твоими родителями. Ты же не пытаешься хитрить? – Я принесу вам лютню, – произносит он, раздраженно подергивая тощим хвостом, – если вы сыграете мне песню, какую захотите и когда пожелаете. Но во время исполнения я должен иметь возможность сидеть прямо перед вами и слушать. Это все, о чем я прошу. Никаких трюков и ловушек. – Договорились. – Поднявшись, я ерошу ему волосы. Кто знает, принесет ли он вообще лютню? – А ты не так уж плох для ребенка. – И вы наполовину сносная для человека. – Он показывает мне язык. – Раф, – предупреждающим тоном начинает Дэвиен. |