Книга Спасти злодея в царстве бессмертных, страница 111 – Ева Смаил

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Спасти злодея в царстве бессмертных»

📃 Cтраница 111

Теперь я даже не уверен, что это хорошая идея вспоминать прошлое… Похоже, что я главная причина всех бед…

— Полное закрытие мира стоило нам падения из Небесного Царства в мир смертных. Мы планировали быстро избавиться от заразы, вновь стать небожителями и вернуть ее обратно. А после… ты пообещал больше не беспокоить Феникса.

Я пообещал больше не беспокоить учителя?…

— И у нас все шло хорошо. Вирус почти истребили, а культивацию восстановили… Но оказалось, что по остаточному следу Царство Бессмертных нашла не только всякая мерзкая мелочь, но и кто-то невероятно могущественный. И этот кто-то начал нам мешать, постоянно отправляя в наш мир попаданцев.

— Из-за них все затянулось на больше чем тысячу лет. — Он шлепнул себя по лицу. — Весьма неожиданно, что на этот раз отправленным сюда попаданцем оказалась вторая часть феникса. Скорее всего, они просто заметили ее сильное сродство с миром, поэтому и выбрали. Так что теперь одним делом меньше.

— Главное теперь не дать мастеру секты узнать кто ты до ее пробуждения. Когда она все вспомнит, то уже не будет нам мешать… Фух, все. Я закончил. — Распластался на камне.

Получается, как только учитель все вспомнит, то мне придется уйти… ведь прошлый я столько всего натворил.

От одной только мысли об этом, мне стало настолько больно, будто меня ударили тридцатью палками.

Но я должен это сделать… ведь мой свет важнее моих собственных желаний. Она должна быть в безопасности, счастлива и здорова. Даже если и без меня.

* * *

Домой возвращался в очень сосредоточенном состоянии. Я обдумывал план по завоеванию как можно большей теплоты учителя. Ведь знал, что эти воспоминания будут меня согревать в будущем еще не одно тысячелетие… И только воспоминания.

На этот раз я придумал другую причину почему учитель должна остаться рядом пока я не засну… Потому что я был вдали от нее целый день и очень сильно скучал.

Кажется, мой свет уже начала привыкать к этому ритуалу… возможно, еще несколько дней и больше не придется искать отговорки.

* * *

(Перевод стихотворения династии Тан, автора Ван Чанлин (王昌龄). «На границе встречаясь с братом» (塞下曲). Выражает радость долгожданной встречи с братом, когда они живут далеко друг от друга.)

(Карп Кои в китайской мифологии, при определённых условиях, способен превратиться в дракона. Это происходит, когда карп преодолевает серьёзные испытания, такие как подъем по Вратам Дракона — стремительным водопадам на Жёлтой реке.)

Глава 45

У Лунсян

Весь следующий день я решил посвятить выполнению задания данного мастером секты. Хотел как можно быстрее получить награду и быть с учителем все ночи… пока мог.

Сначала я пошел во дворец Старейшины Чина, мастера медицины. Просто потому, что это была единственная известная мне дорога.

В утреннем свете, отблески солнца играли на отполированных до блеска камнях, украшавших путь к массивным воротам.

Внутри дворца царила прохлада, насыщенная ароматами трав, смол и цветущих растений. Воздух был напоен тонкими, почти неуловимыми ароматами эликсиров. По стенам, вдоль которых тянулись полки с разнообразными сосудами и коробами, переливались символы древних медицинских формул, выведенные киноварью.

— О, это же наш Сяо Цзинхуй. Привет, привет. Мы польщены, что ты выбрал Пик Тысячелетнего Женьшеня первым. Сейчас провожу тебя к Старейшине Чину. — Заметил меня один из учеников.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь