Книга Горный цветок, страница 117 – Ольга Шах

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Горный цветок»

📃 Cтраница 117

- И женитьбы вашего отца не входило в эти планы, - усмехнулась я, которая стала чувствовать себя куда увереннее. – Поэтому я и сорвалась вниз, не так ли?

- Именно, леди! Возвращаясь к вашему вопросу: я встретил по дороге одного из ваших людей, который спешил с сообщением к лорду Хейвену, что его супруга изволит посетить каменоломню, - Дейви выглядел на редкость сумасшедшим. – Впрочем, хватит любезностей, стоит поспешить. Если я всё правильно понял о вашем супруге, то он очень скоро примчится сюда, спасать вас из очередного приключения. А могло бы всё недурно кончиться, если бы кто-то из вас погиб при обвале прошлым летом. Но, что горевать о прошлом? Посмотрим в глаза будущему?

При этих словах он поднял здоровый камень и бросил его в основание деревянных балок, которые поддерживали стены нижнего яруса. Видимого эффекта он не добился, разве что раздался гул да по стене промелькнула едва заметная трещина.

- Леди Хейвен погибла, её сгубило собственное любопытство, - пафосно сообщил он, не теряя надежды заставить балки сдвинуться и используя для этого тяжёлый каменный молот.

Послышались голоса наверху, кто-то панически звал меня по имени, но мне было не до этого – Сигурд отшвырнул младшего брата в сторону, тот сильно ударился о стену, но упорно поднимался на ноги, две балки с грохотом упали, перекрыв выход и едва не придавив нас, я держала платок возле носа и рта, чтобы можно было дышать.

- Оставь его, прошу, оставь! – панически крикнула я. – Нужно убираться отсюда, потолок сейчас рухнет!

Глава 37

Откуда-то сверху меня вновь позвали по имени, только ближе, и я узнала голос мужа. Сигурд тоже понял, кто это, и подсадит меня на брёвна, чтобы я могла выбраться через дыру. И действительно, появился Маркас с факелом в руке и потянул меня наверх.

- Подожди! – сказала я, задыхаясь от поднятой каменной пыли, и протягивала руку в темноту, надеясь на то, что Сигурд не станет меня игнорировать, потому что он не заслуживал такую же смерть, как и его брат. – Уходим, быстро! Да шевелись ты, наконец! От твоей смерти никому не станет легче!

Наконец, мои вопли дошли до сознания Сигурда, он ловко вскарабкался на упавшие брёвна без моей помощи и также стал подталкивать меня к выходу. Я обернулась – Дейви лежал сломанной куклой возле дальней стены. Старший брат его успокоил или какой-нибудь упавший камень – выяснять мне было точно некогда, да и чёрт с ним. Однако… Дейви с трудом поднял голову, и я увидела его бешеный взгляд, полный бессильной злобы и ярости.

- Вот эти балки ещё держатся, и они не дают потолку упасть, помоги, нужно до конца разрушить здесь всё, - замахала я руками, перекрикивая треск.

Сигурд всё понял правильно, поднял молот и стал рушить стену у основания. Маркас же упорно тащил меня наверх, ему было наплевать на всё. И вот, когда мы уже практически были возле выхода из каменоломни, Сигурд догнал нас, хрипло дыша и постоянно кашляя от каменной пыли. Волосы и одежда беглеца были все в серо-чёрные от грязи, впрочем, я и сама наверняка выглядела не лучше.

К нам тут же подбежали люди, с которыми я приехала сюда, держа в руках зажжённые факелы и обнажив оружие. Они были готовы вступить в схватку с людьми, которые напали на нас, но только бессмысленно панически оглядывались по сторонам и кричали проклятия. В свете факелов глаза Маркаса яростно блеснули, а губы изогнулись в уже знакомом мне ядовитом оскале. Чёрт, конечно, он узнал моего обидчика, и у Сигурда сейчас гораздо меньше шансов на то, чтобы остаться в живых, чем у его брата, который остался там, внизу.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь