Книга Горный цветок, страница 77 – Ольга Шах

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Горный цветок»

📃 Cтраница 77

Однако, первыми ринулись мы с братьями, которые умудрялись сохранять гордое и высокомерное выражение лица, хотя в их глазах я заметила облегчение от того факта, что можно зайти внутрь. Ха, сдаётся мне, папенька ничуть не огорчился от грубости Маркаса, хоть и смотрит на его дебильно-радостное выражение лица с осуждением. Не тот он человек, который станет терпеть неудобства дольше положенного. А тут и вовсе, хорошо получилось – вроде бы и этого лендера, прости, Господи, возвысили до уровня ровни себе, и место вовремя указали, чтобы не зарывался.

Пока я думала о всём этом, папенька великодушно взял гостя под локоток и потащил, как бы ненароком демонстрируя наши улучшения. Сам гость, его домочадцы и сопровождающие молча смотрели во все глаза, подмечая новое убранство комнат, ровные гладкие стены без следов каменной кладки… и вообще… дааа… красота…

Однако, правила этикета им не позволяли вот так просто подойти и потрогать, пощупать, что-то ближе рассмотреть, показывая свой интерес. Тем более что сам лорд Рейд наверняка заинструктировал их до полусмерти, требуя соответствовать высокому званию родни самих Олвудов. Но сейчас меня куда больше волновала возможность закончить все церемонии, вернуться в свои комнаты, присесть возле камина и выпить горячего ягодного отвара. Впереди намечается вечер с нудными речами и столь же занудными и длинными тостами. Однако, человек полагает, а Бог располагает…

Появился один из солдат и знаками дал понять, что приближаются ещё гости. Я радостно вскинулась, решив, что могу попроситься развлекать уже прибывших гостей, но отец строго посмотрел на моего супруга, который самым первым весело похромал в сторону холла, на Лейва, который понятливо кивнул и сказал преувеличенно-бодрым голосом отцу своей будущей супруги:

- Милорд, позвольте представить вам крайне удобные стулья. Моя сестра, леди Хейвуд, придумала себе новую затею…

Что я конкретно придумала, кроме стульев с мягким сиденьем, мы не узнали, поскольку вновь вышли на крыльцо. Отец решил, что для репутации семьи будет гораздо лучше, если встреча гостей пройдёт без присутствия Маркаса… ну, не знаю, если честно… не было бы хуже…

Вскоре показались дорожные кареты и солдаты с гербами Белтейнов. Тут-то я окончательно приуныла. Если я всё правильно запомнила, то Элгар Белтейн – не из тех парней, которые хотя бы на чуть-чуть отступят он правил этикета. А он прямо указывает на то, что церемония встречи гостей не должна походить на покупку двух кочанов капусты в лавке зеленщика. То есть, принимающая сторона обязана рассказать всё о той чести, которая ей выпала. А приезжающая – уверить своих визави, что для неё честь на порядок больше.

Кареты остановились, подножки опустились и первым показался высокий и сухопарый мужчина с длинным вытянутым лицом и блеклыми глазами. Далее вылезла его такая же долговязая дочь и супруга с плотно сжатыми губами. Я со вздохом пробормотала нечто непотребное, что не должно быть в лексиконе настоящей леди. Отец, стоящий неподалёку, счёл возможным сделать вид, что ничего не слышал и всё с той же вежливой улыбкой прижимал руку к сердцу, показывая своё уважение.

Однако, слава Великому, гости были крайне усталыми и за каких-то двадцать минут успели сообщить всё, что о нас думают. Я брела по длинному коридору, надеясь только на то, что сегодня вечером я не стану шмыгать носом и тем самым оскорблять благородное собрание. В наших комнатах я застала супруга, который тут же усадил меня возле камина и велел принести согревающее питьё от Асвейг. Я с подозрением понюхала тёмный отвар, который издавал аромат ромашек, камилл по-местному, мёда и ещё чего-то горького. Ну, если это приготовила Асвейг, то есть шанс не загнуться от какой-нибудь гадости.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь