Онлайн книга «Вдова на выданье»
|
- Почему вдруг? – спросит моя дражайшая половина. - Так было надо! – отвечу я. Джейс Бабуля требовательно смотрела на меня, вперив взгляд блеклых голубых глаз, прищуренных сейчас и едва видных за тонкими лучиками морщинок. Я давно не видел бабушку. Сначала эта долгая поездка на Север, потом сюда, в Южную провинцию. Пожалуй, уже года полтора я точно не возвращался домой, в Майден, да и бабуля тоже не слишком любит приезжать в столицу, поскольку дядю Мейсона у неё никогда не получалось так строить, как мою матушку. Невольно я улыбнулся. Порой мне моя любимая супруга здорово напоминала бабку. Нет, не поведением, скорее… стальным стержнем внутри. Характером. Как говорит Катерина: «Где сядешь, там и слезешь». Я не могу сказать точное значение этой фразы, но для неё она много значит. Конечно, я понимал, что бабуля хотела бы со мной поговорить наедине не про то, справлюсь ли я с управлением поместьем. Моя скоропалительная свадьба – вот, что её интересовало. Пожалуй, с ней можно поделиться большим, чем с матерью. - Чего столбом встал? – недовольно проскрипела бабка – Только не нужно мне рассказывать, что ты позарился на это нищее поместье у чёрта в …! Да, к сожалению, с возрастом характер бабули только ухудшается. Быть может, этому способствует длительное общение с моей маменькой? Сложно сказать. Как бы то ни было, бабуле срочно нужно сообщить внятную причину моей женитьбы. Я посмотрел на упрямо сжатые губы госпожи Филиппы и выдал: - Бабуля, так было надо! Ты просто не в курсе, что на территории поместья Телфорд будет проходить часть нового королевского тракта. Дядя Мейсон имеет свой интерес в этом, как ты понимаешь, вот он и попросил приехать и убедить хозяйку, что продажа своей земли пойдёт лишь на пользу Телфорду. - Судя по всему, у тебя явный дар убеждения, внучок! – с насмешкой протянула бабуля – А не заигрался ли ты, мальчик? Я ещё намереваюсь увидеть правнуков. А у вас что? И не перечь бабушке. Моя горничная уже узнала, что вы спите в разных комнатах. Надеюсь, ты знаешь, что делаешь! А девочка, судя по всему, не так глупа, как некоторые члены нашей семьи, Джереми Стивен. Но критику совсем не признаёт. А я всего-то и спросила её, правда ли что она выбросила на мороз своих родичей. Я замялся. И что я должен был на это сказать? Бабка тяжело поднялась с кресла и оправилась почивать, пожелав мне на прощание не быть идиотом. Потому как если я намерен сделать наш брак настоящим, тянуть не стоит. Я невесело улыбнулся – легко сказать. Жаль, что я именно идиот и есть. Более точного определения для себя я не мог бы определить. А как иначе назвать человека, которого заинтересовала незнакомка в густой вуали, способная говорить гадости о женщине, к которой он должен был приехать? Каково же было моё удивление, когда я понял, что это была именно Катерина Дарк? Та самая незнакомка, что поразила его воображение. Только она была в плохо подогнанном платье и с усталым лицом. Я улыбнулся, когда вспоминал наше знакомство. Никогда ещё женщина не морщилась, когда видела вашего покорного слугу. Поначалу у меня возникала мысль, что мне тут особо делать нечего, и я скоро вернусь в столицу. Спасибо Себастьяну, который не терял времени даром и разузнал, как приехала Катерина в разорённое поместье, как спала в комнате даже без стёкол, и стоял вопрос просто о выживании её и других людей. Только один этот факт, что она поступила иначе, чем все благородные леди, и не вернулась в столицу с горестными воплями, вызвал во мне уважение. |