Онлайн книга «Вдова на выданье»
|
Одним словом, сейчас быстренько забираю обещанное письмо у женишка от моего поверенного, потом вежливо закругляю визит. Траур, и всё такое… очень бы хотелось вас видеть, но не могу. Тут мой взгляд упал на моё старенькое цветастое платье, никак не соответствующее образу безутешной вдовицы, что я громко чертыхнулась, заставив заалеть идущую рядом со мной Агату. - Позвольте представиться, госпожа Катерина! – заулыбался мне гость – Меня зовут господин Джереми Стивен… - Да знаю я, как вас зовут – со вздохом сказала я, устраиваясь на скамейке – только я почему-то думала, что ваше имя… Уэнделл, кажется… - Прошу прощения? – брови у посетителя поднялись домиком, а губы изогнулись в улыбке – Дело в том, что я прибыл из столицы с огромным намерением вас увидеть. - Это я тоже знаю, господин – я полагаю, что сейчас достаточно груба – вы хотели бы сделать мне предложение, от которого я не смогла бы отказаться! Вот сейчас я задела мужчину за живое, столичная шелуха слетела, и я заметила серьёзного мужика. Интересно, для чего он решил жениться на мне? И, судя по всему, не готов отказаться от своих планов даже сейчас, когда увидел, что поместье выглядит не самым лучшим образом? Но женитьба сейчас – всё равно не моя тема. - Какое же это предложение? – серьёзно спросил «жених». - Либо я увижу свою подпись под документами, либо… - Не стоит! – гость поднял руку в успокаивающем жесте – Я знаю, что «либо…». Но откуда это знаете вы? - Моя охрана просветила. Джереми Стивен лучезарно улыбнулся и уселся на лавочку в беседке, не опасаясь запачкать свои модные брюки. Как-то чувствовалось, что у него всё отлично, и добровольно он уходить не намерен. Где-то на дороге послышался шум, гам, топот и грохот. Бритт выбежал откуда-то из-за дома и распахнул ворота. Вначале показались несколько коров, медленно втягивающихся в ворота хозяйственного двора, следом за ними повозки, в которых бешено визжали свиньи, хлопали крыльями куры и гоготали гуси. Ну, слава Богу, Лукас вернулся. И, судя по его улыбке, покупка скота прошла в штатном режиме. Я бросила столичного гостя и поспешила к воротам. - Вот, изволите ли видеть! – довольный Лукас спрыгнул телеги – Всё сразу и купил, раз представилась такая возможность. Да ещё вот – господина встретил. Говорит, что к вам направлялся. Мол, вы ожидали его. И показывает кнутовищем на некрупного молодого человека, а если честно, то даже мелковатого, который сидел рядом с ним на телеге. Глава 28 Тут я окончательно растерялась. Что значит: «которого вы ожидали»? Я же вот его, другого, ожидала? Вот того, который с до невозможности хитрой мордой? В налоговой он, что ли работает? И дурно воспитан, к тому же. Поскольку не остался ждать меня в беседке, а притопал за мною следом. Судя по его максимально равнодушному взгляду, ему было бешено интересно узнать, что же тут происходит. Я медленно обернулась, и увидела его за спиной, ну, того, первого жениха. А этот тогда какой? Второй, что ли? Как Николай? Боже, дай мне разума… и терпения! Я обернулась ещё раз. Да нет! Вот, стоит, смотрит на Второго вежливо-снисходительно, на губах нейтральная полуулыбка, а в глазах черти. Строят мне фигушки и ржут при этом! Судя по тому, что усталый Агнарр слез с лошади и подошёл к нашей компании, ему тоже было интересно, что у нас за незапланированные гости, по крайней мере, он представил их попутчика: |