Онлайн книга «Звезда сомнительного счастья»
|
Ральф оборвал словоохотливого мужика на полуслове, мол, не затем мы сюда приехали, но я успела зацепиться за кончик своей мысли: — Постой, постой! Что ты там про сына-то говорил? Глава 27 Ральф обиделся, конечно, но возразить не посмел. Так что я многое узнала про членов семьи уважаемого старшины, прежде чем он ответил на мой вопрос: сына, действительно, женить собрался, только дом ему прежде поставить надобно. — А сын знаком ли с конструкцией этого сооружения? — спросила я, затаив дыхание. Оказалось, что ещё как. Развлечений для молодёжи в селе было не так много, так что местная пацанва с детства с родителями возле лесопилки и ошивалась. Но уже давно, как работа стоит. — Так, может, сынок ваш и согласится в Нейтон переехать? — с затаённой надеждой спросила я. Ещё бы он был против! Да люди в Нейтоне живут по сравнению с местными «в шелках и бархате». — Только одному Дереку уж больно несподручно будет… — задумался мужик. Я согласилась, что ещё одного желающего на переезд взять согласна, но не больше! Мужик, что-то счастливо вереща, собрался бежать, обрадовать семью, но я была непреклонна — сначала пусть пронумерует каждую клёпку, чтобы мы могли начинать разбирать это сооружение, а уж потом не держим. Мужик кивнул, мол, оно и точно, после чего подробно рассказал, что нам стоит делать. Ричард посмотрел на меня с сомнением и тихой надеждой, но я на корню её обрубила, заявив, что такой агрегат в жизни своей раньше не встречала и имею не больше представления, чем все остальные. Но, делать нечего, и вскоре работа закипела. Наш староста, с другими крестьянами, заботливо перетаскивал детали на две припасённые загодя телеги, ребята ругались сквозь зубы, писали какие-то каракули на деталях углём, очевидно, указывали порядок сбора, а я просто стояла в стороне и мысленно руководила процессом. После того, как вернулся Морис со своим сыном и ещё двумя мужиками, дело пошло веселее. Во всяком случае, они точно знали предназначение той или иной запчасти. Правда, в моём понимании, учителя из них были так себе: — Тут шибче крути её, подлюку! Она ж давно стоит, может, пипочка какая и подржавела! Судя по всему, «подржавело» не менее половины всех возможных «пипочек», поскольку возились мы очень долго. Наконец, и это предприятие подошло к концу, и мы медленно тронулись в обратный путь. Мориса, прежде чем уехать, заверили, что ждём его сына не позже, чем через пару дней. Он удивился, как водится, к чему такая спешка. Я подавила в себе желание ответить так, как это не подобало «истинной леди», но Дерек ощутил это напряжение и поспешил заверить, что будет непременно. Одним словом, обратная дорога была весьма непростой — телеги были тяжело гружёными, в каждую телегу было запряжено по два тяжеловоза, и мы передвигались медленно. Несколько металлических деталей волочилось за телегами по земле. Нужно ли мне говорить о том, что качество сельских дорог оставляло ожидать лучшего? Несколько дней тому назад прошёл дождик. Такой, и дождём-то назвать сложно, холодный, нудный, моросящий… Так вот, когда мы ехали за лесопилкой, проблем у нас не возникло, но когда возвращались обратно! Два раза мы застревали в совсем небольших ямах, да так, что вытаскивали всем скопом. Потом, те металлические длинные палки с полостями в них, которые волоклись следом, застряли в каком-то кустарнике, в результате чего Хьюго, которому досталась честь быть палкоперевозчиком, едва не вылетел из седла, что не могло не сказаться на его и так невесёлом характере. |