Книга Звезда сомнительного счастья, страница 89 – Ольга Шах

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Звезда сомнительного счастья»

📃 Cтраница 89

Про меня и говорить нечего — лохматая, грязная, с промокшим подолом, да ещё и голодная — я ожидала только одного — возвращения в свой дом.

Один только Эдмунд был настроен позитивно. Во всяком случае, он равнодушно пожимал плечами, утирал брызги грязи со своего лица, и сообщал:

— Приедем, куда денемся?

Я, конечно, не оспаривала это жизнеутверждающее заявление, но… моё сердце забилось быстрее, когда я увидела крышу своего дома, а потом и старый сад, на деревьях которого опадали последние осенние листья, чужую тяжёлую дорожную карету возле подъездной дорожки…

Я привстала в стременах, думая, что мне почудилось. Но нет. Подъехавший Ричард подтвердил, что у нас явно гости.

— Неужели, жених и правда, поспешил? — прошептала я, и сердце моё сжалось при мыслях о нём.

Нет, я, безусловно, всё понимала. И Алисии не было нужды мне талдычить одно и тоже — что для содержания и ремонта Нейтона потребуются большие деньги, которых у меня нет, что это был давний уговор, и всё в таком духе.

Я подъехала к тумбе, Ричард помог мне спуститься, и я… ну, у меня мелькнула мысль, недостойная, право слово… как вообще дедуля решился на то, чтобы ожидать моего совершеннолетия. Вообще, был реальный риск окочуриться раньше. Впрочем, это я всё от усталости…

Что же, пойдём встречать жениха и его поверенного!

* * *

Артур Хенворд, милорд Хартли, был рассеян и зол. А каким он должен был бы быть, если ему пришлось встать ни свет, ни заря для того, чтобы успеть добраться до этого богом забытого места? До поместья его дорогой невесты? Ночевать в местных клоповниках в его планы не входило, так что приходилось поторапливаться, поскольку день с каждым мигом становился всё короче, и недолог тот момент, когда выпадет первый снег, дорогу развезёт окончательно, и тогда уже будет не до путешествий. Милорд Артур надеялся, что до этого момента он выберется из этой дыры, неважно, с супругой или же без. У него чудесный особняк в столице, где он и проводил зимы. А тут — на севере Энландии, зимы особенно суровые и долгие, да ещё и соседство с этими проклятыми шкотлингами даёт о себе знать…

Одним словом, когда карета приближалась к поместью, милорд пребывал в своём обычном раздражении, а присутствие в его карете поверенного, этого Берроу, ещё больше усугубляло недовольство Артура. Но тот не обращал внимания на явно дурное расположение духа молодого человека, уткнулся в какие-то бумаги и что-то торопливо писал, думал, вычёркивал. То есть, раздражал таким своим поведением Артура ещё больше.

Тоже мне, делает вид, будто он работает! Подумаешь! Дед был такой же противный, как и этот мерзкий старикашка, да и камердинер такой же! Артур помнил, как милорд Себастьян в своё время настаивал на том, чтобы Артур учился, но у молодого человека были свои планы на эту жизнь, так что деду пришлось смириться.

Они проехали большую, богатую деревню, которая находилась на тракте.

— Очевидно, это и есть деревушка Нейтон, которая принадлежит леди Елене — сообщил Берроу, подняв голову от своих бумаг.

Милорд что-то пробурчал, с недовольством размышляя о том, что тот прав. И люди явно не бедствуют. Вон, и женщины в чистых передниках провожают карету взглядами, и мужики не торопятся шапки снимать. Однако разбаловали их тут. Управляющего бы им построже! Очевидно, последнюю фразу Артур произнёс вслух, поскольку камердинер осторожно произнёс:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь