Онлайн книга «Айлин»
|
Маркас только хмыкнул на это высказывание и плотнее запахнул своё пальто – жажда активности переполняла его, поэтому он крикнул кучеру, чтобы тот поспешил. Подъехав ближе, они поняли, что замок, разумеется, очень стар, но его владельцы пытаются заботиться хотя бы о его внешнем виде, латая кладку и засыпая ров. Решётки были подняты и колёса кареты бодро застучали по каменным плитам. Следом за каретой медленно заехал фургон с обещанной покупкой. Глава 29 Милорд Маркас бодро вывалился из кареты и стал осматриваться по сторонам. Очевидно, что их прибытие не прошло незамеченным дозорными на Смотровой башне. И это несколько огорчило милорда, поскольку ему всё было до ужаса любопытно и хотелось немного оглядеться. И сделать это самостоятельно, без вечного услужливого почтения, которое он частенько не выносил. Он заметил двух работников, уже направляющихся к нему, и немного приуныл – такой шанс немного побродить по этой древности ушёл. Впрочем, он не сомневался в том, что у него будет возможность ближе рассмотреть и сам замок, и место будущей лесопилки. Позади него рабочие с грохотом выломали кусок старой кладки в стене, где-то за домом слышались перестуки молотков, несколько человек волокли тяжёлый дубовый брус, стекольщики выкладывали маленькими стёклышками окна замка – одним словом, любопытно! Крайне любопытно! Это он удачно заехал! Наконец, из кареты выбрался Берни и с опаской и брезгливостью смотрел на строительный мусор под своими ногами и на общий непритязательный вид замка. Внезапно, из-за угла появилась колоритная парочка – молодая русоволосая девушка в лосинах и почему-то платье с подоткнутом подолом и с грязным лицом, она что-то голосила и волокла за собой рабочего, который торопливо соглашался со всем, что говорила ему девчонка. Берни, услышав кое-что из её удивительного словарного запаса, страшно покраснел и забормотал что-то невнятное себе под нос. От неожиданности и удивления, что во дворе находятся посторонние, девушка отвернулась от своей жертвы, на мгновение ослабив хватку, чем он тут же и воспользовался, быстро слиняв обратно. Эксцентричная молодая женщина подбежала к ним и смущённо выдавила: - Это моя лесопилка?! Вы её привезли? Прошу прощения, я не ждала вас так скоро! Чувствовалось, что ей крайне неловко оттого, что она вела себя самым неподобающем образом. Лорд Маркас с удивлением всматривался в эту леди, с ужасом понимая, что это и есть та восторженная крошка в платье с оборками, которую он как-то видел на приёме, и она - хозяйка замка, прыгающая сейчас возле фургона с её заказом. А до этого она воспитывала мужика. Милорд просиял от счастья – интуиция его не подвела – с этой девчонкой он найдёт общий язык! *** Я проснулась от того, что жутко замёрзла, и в который раз дала себе зарок, что непременно прикажу в своей спальне поставить такую маленькую печку, как у Полины. От неё много тепла, и она не сжирает такую прорву дров, как камин. Пожалуй, оставлю несколько каминов в «присутственных местах», а в своих покоях пусть будет по «польской моде». Но это всё в планах, а пока что я напялила на себя тёплые кавалерийские лосины под платье, Брина быстро расчесала мне волосы, причитая, что мой внешний вид совершенно не соответствует высокому званию леди из клана Маккармейг. Именно поэтому она скорбно поджала губы, когда я велела дать мне скромное платье, главным достоинством которого было его удобство и отсутствие нижних юбок. Однако, я предпочла не заметить недовольного закатывания глаз кормилицы и поставила точку, не допустив пререканий. |