Книга Невеста клана, страница 74 – Ольга Шах

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Невеста клана»

📃 Cтраница 74

Я вздохнула – есть вероятность, что мне придётся надевать чувачки. Ну, или залезать в кошель к Якобу. Других вариантов просто не было. Я улыбнулась печальному Ионе, заверила, что всё в порядке, и мы отправились домой. Как говориться, первый блин комом.

Пусть полы пока отменяются, но ведь ничто не мешает мне заштукатурить стены и утеплить окна, не так ли? Собственно говоря, чем я и думала заняться в ближайшее время – и делом занята, и время до нашей «вылазки в стан врага» быстрее пройдёт. Поэтому я сейчас быстро прошмыгну к нам наверх, упаси Бог мне попасться на глаза Ричарду, поскольку он стал сомневаться во всём – и в желании лорда Анндры выдать за него замуж свою дочь, и в том, что он вообще её достоин, и в том, что родители не спешат устраивать радостную встречу будущей невестки.

Но хуже всего было то, что бедняга Ричард горел желанием поделиться этими сомнениями со всеми, кто хотел его слушать. Затем со всеми, кому вежливость не позволяла назвать его дурачком. А сейчас – со всеми, кто просто медленно бегает!

Якоб с каждым днём становился мрачнее, он переживал за брата и даже старался лишний раз не покидать замка, словно ожидая чего-то…

Но чего? Этого я не знала, хоть и перебрала в голове уйму вариантов, пока мы с Брайд и двумя горничными шпаклевали стены инструментами, больше походившими на маленькие плоские топорики (просто местный кузнец не умел делать шпатели, зато мог изготовить оружие).

- Леди Полли! – в нашу гостиную осторожно внедрилась горничная Кейтлин – Там… гости к вам приехали!

О, как? Но отчего же так испуганно?

Глава 22

Глава 22

Как выяснилось позже – опасения обслуживающего персонала были не напрасны. Я сейчас я была крайне заинтригована, торопливо спускаясь вниз по лестнице., да так, что едва не растянулась от неожиданности, когда под ноги мне кинулся напуганный ремонтом Кот. Уже подходя к входной двери, я услышала многоголосый гомон, лошадиное ржание и приказы, отданные резким тоном.

- Да нет… ну, нет… - тихо бормотала я, с усилием толкая тяжёлую, окованную металлическими полосами, дверь.

«Но, не с моим еврейским счастьем» - как говорила девочка Лика из нашей общаги. Вот и с моим тоже… счастьем… На меня, стоящую на крыльце, смотрел дядюшка Эйлбарт, который уже успел спешиться и теперь дарил мне своё хорошее настроение. За его спиной элегантно и утомлённо выплывает из коляски кузина Айлин, и, как апофеоз – во внутренний двор медленно втягиваются два воза, накрытые рогожей.

- Дядюшка Эйб? – поразился Якоб, который тоже узнал о приезде гостя.

- Нет, глаза тебя не обманывают! – похлопав моего мужа по плечу, словно выбивая из того пыль, ответил дядя, который жадно осматривал дом.

Судя по всему, внешний вид замка его не слишком порадовал – ни тебе высоких бастионов, ни толстых стен, даже донжонов, и тех, судя по всему, уже пару сотен лет как нет.

Дядя надул щёки и подмигнул.

- Слыхал я, что ты, Полина, кой-какой ремонтишко затеяла в доме мужа? Оно и верно, конечно…

- Простите, милорд? – не очень понял его мысль Якоб, а я уже мысленно застонала – я поняла, что находится в тех возах, заботливо укрытых рогожей.

- Да вот – высокомерно задрав нос, сказал он – донесли людишки, мол, племянница моя в нужде живёт, да и вообще… необустроенно у вас, так мы подумали, дай, поможем, чем можем, не чужие, чай люди-то! Так что эти два воза с дубовыми досками вам, для обустройства малого.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь