Онлайн книга «Последняя из рода»
|
Что же, судя по всему, я всё сделала верно, во всяком случае криков: «Заковать беса в кандалы и сжечь в ближайший праздник!» я не услышала. Святой отец, вкупе с Алистером, с вполне довольным видом уплетали рыбу (вот же трескоеды!), Бадди нервничал и отказывался верить в моё коварство, а я, внутренне ликуя и чуть-чуть стыдясь своей радости от довольно мелочной подставы, налегала на кашу. - Дочь моя, - всё так же светясь благодушием, заявил жрец после завтрака, - не могу ли я поговорить с тобой наедине? - Конечно, причт, - благочестиво склонила я голову и голосом несчастной сиротки добавила: - Я сочту за честь побеседовать с вами сразу же после того, как выполню свои домашние обязанности. Мне нужно помочь на скотном дворе и вычистить камины в доме… Не успел святой отец открыть рот для того, чтобы выразить своё удивление, как Алистер засмеялся тоненьким дребезжащим смехом и, натужно улыбаясь, поведал историю о том, как я всегда любила лично заниматься хозяйственными вопросами. - Милая, мне кажется, что Рузалия чудесно справится с этой работой, - Алистер в очередной раз улыбнулся и обернулся ко мне, в его взгляде снулой рыбы было сомнение в моей дееспособности, если уж я умудрилась на людях брякнуть такую непотребность. Я согласно закивала и посеменила в гостиную следом за отче. И да, пусть пока моя месть выглядит мелочной выходкой, но что-то мне подсказывает, что мне ещё выпадет шанс доказать, что стервой меня называли не просто так! Глава 10 Глава 10 Святой отец прошёл в гостиную, уселся в кресло, после чего уставился на меня с видом опытного врача-психиатра. - Только не говорите мне, что вы всерьёз планируете выяснять, не вселился ли в меня демон? – удивилась я, присаживаясь на соседнее кресло. - Вовсе нет, дитя, - благостно улыбнулся причт и скрестил тонкие пальцы. – Да, именно подобные опасения высказал господин Баддерс, когда я увидел его после утренней проповеди. К сожалению, предубеждения могут быть сильны в неокрепших душах прихожан: - Я хотел бы поговорить о другом – насколько мне известно, планируется ваша свадьба с одним из представителей кланов Дейтона, с Харнерами. Я согласно кивнула – было бы странно отрицать очевидное. Однако, священник не унимался, его голос звучал обеспокоенно: - Но меня интересует, как вы сами относитесь к этому союзу? По нраву ли он вам? Или вас приходится неволить? Про лорда Марка говорят… разное. На это заявление мне оставалось только мысленно фыркнуть: знал бы ты, божий человек, какие слухи в своё время ходили про меня! Да что там говорить, были времена, когда я тщательно культивировала самые шокирующие из них. Как говорится, и самой весело, и конкуренты в тонусе, и сотрудники в прострации. Но сейчас я состроила самое благочестивое выражение лица и проблеяла, что слухи о моём женихе явно преувеличены и я с удовольствием составлю счастье лорда Марка. И вообще, я трепещу в ожидании приезда своего жениха. Не знаю, удалось ли убедить мне причта, поскольку он сидел всё с тем же непроницаемым выражением лица. - Ну, что же, хорошо, если так… - степенно ответил он, поднимаясь из кресла, после чего добавил, покидая наш дом: - …потому что поверенный лордов Харнер связался со мной и сообщил, что ваш жених прибывает в Домерсет послезавтра. И он просит тогда же и провести брачную церемонию. |