Онлайн книга «Дикая орхидея прерий»
|
Часа через два я подъехала к небольшому пограничному переходу, дорога продолжала виться и по ту сторону. Меня спросили, куда я еду, узнав, что в Колорадо, потеряли ко мне интерес, махнули рукой - проезжай, не мешай остальным. И я покатила дальше. Дальнейшее путешествие по Оклахоме прошло без приключений. Уже вечером, когда полностью стемнело, я пересекла границу между Оклахомой и Колорадо. Остановилась на ночь у небольшой речушки под названием Санди- Крик. Уже на другом берегу высились скалистые горы, видимые даже в темноте. Кроме печки, разожгла ещё и костер, надо помыть голову и волосы, уже слишком грязные. Конечно, я понимаю, что лучше этого не делать, но куда деваться... если я хочу куда-то пристроиться в приличное место, то нельзя быть такой грязнулей. Кое-как извернулась, вымыла голову у костра, тщательно просушила длинные волосы, тогда пошла ужинать и спать. Глава 10 Долго сидела я нынче вечером в своем фургоне, размышляя о дальнейшем. Безлюдным штат не был, но и крупных городов пока не было. Во всяком случае, со стороны юга. В основном, небольшие городки скотоводов, фермеров и горняков. К рудокопам мне точно не хотелось, в основном это полубандитский сброд, нравы у них примитивные, одинокая женщина для них добыча. Но мне надо помнить и о своем малыше, зачем ему такая жизнь? Тогда остаются фермерские и скотоводческие городки. На сами фермы или ранчо я пока соваться не буду, работа там тяжёлая и опять же, моя беременность... попробую поискать работу в самом городке. Денег на первое время мне хватит, в том числе и на съем жилья, Катаржина рассчиталась со мной по совести и полностью. В горы я тоже не лезу, самое далекое - это предгорье. И все-таки я заболела после того мытья. Пару дней меня просто знобило, текло из носа, слезились глаза, но я упрямо ехала вперёд. Когда мне до ближайшего городка оставался один день, а может, и меньше, я окончательно сломалась. Присоединился кашель, меня трясло в ознобе, я уже не понимала где я и что я... Смутно мне послышались голоса, один из них точно женский, немолодой, и я отключилась совсем. Анна и Фред Картеры Они возвращались с небольшой ярмарки в Роуздейле, небольшом городке на одном из притоков Рио-Гранде. Там они спихнули залежавшийся у них на складе товар, взамен же купили тот товар, что давно заказывали у них. И сейчас они тихо трусили на своей старенькой лошадке, запряженной в телегу. Анна привычно ворчала на мужа, он не менее привычно пропускал воркотню жены мимо ушей. За столько лет он привык ко всему. Они держали небольшую факторию в верховьях Рио- Гранде. Там, кроме перевалочных складов, имелась небольшая лавка, салун, несколько домов, один из них принадлежал им самим, один занимала служба шерифа, ещё в одном проживал доктор, вечный пьяница, совмещающий должности дантиста и аптекаря. В последнем доме располагалась касса дилижансов и маленький мотель. Приехавшие с весенним или ночным дилижансом, всегда могли переночевать там до утра. Или упившиеся в салуне ковбои с окрестных ранчо тоже ползли туда, хоть на четырех костях. Анна была решительно против их ночёвки в салуне. Они решили съехать с основной дороги к небольшой речушке, чтобы перекусить самим и покормить Дебби, их старую лошадь. Но сильно удивились, увидев на своем привычном месте выпряженный фургон, стреноженных коней, неловко пытающихся добраться до воды. Из фургона навстречу им никто не вышел. |