Книга Дикая орхидея прерий, страница 63 – Ольга Шах

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дикая орхидея прерий»

📃 Cтраница 63

Я вздохнула:

- Эх, жаль, что вы в столице живёте! Мы через пару месяцев уезжаем жить в Луизиану, в Батон-Руж, не знаю, найду ли я там таких мастериц?

- Луизиана? Это там, где теплое море и нет зимы?

- Да, это так.

- Я поговорю с девочками, нас ведь здесь ничего особо не держит, а там курорты, народу много приезжает на море.

Я прикусила язык, про это я и не знала, тоже мне, губернаторша! Зато сказала:

- Если надумаете ехать, я помогу вам там открыть лавку.

Получив оплату и немного сверх оговоренного, счастливая Мэри ушла. А мама одобрительно заметила:

- Это ты хорошо придумала! Свои люди нужны везде! А где не потрепаться с подружкой, как у модистки!

Я молчала, ибо это мне и в голову не приходило, карьера Маты Хари прошла мимо меня. Потом прибежали девочки из салона красоты и меня вновь начали приводить в порядок-  руки, ноги, лицо, волосы мыть и укладывать. Не могу сказать, с чем именно они мыли мне голову, но волосы переливались белым золотом. И вот я уже полностью одета, драгоценности на шее, в ушах... Мрачно разглядывая себя в ростовом зеркале, думала, что для полноты облика не хватает только звёзды на макушке и радостных детских воплей:" Ёлочка, зажгись!".

Когда я спустилась вниз, то застала мужа в гостиной, где он, весь красный, воевал с запонками. Пришлось помочь ему в неравной борьбе (запонки явно побеждали с большим отрывом). После этого он надел камзол и достал из внутреннего кармана бархатный футляр. А там лежала пара прелестных заколок в тему гарнитура, только с самой заколки свисали крохотные колокольчики из сапфиров. Самолично заколол мне в прическу украшения. И мы поехали. Уже сидя в ландо, Джеральд негромко сказал мне:

- Я узнал, действительно Филомена Уэбб обручилась с Чарльзом Морганом, одним из отпрысков семейства промышленников из Детройта. И случилось это через три дня после моего отъезда. Помолвка была очень тихая и скромная, только семьи и все. И в самом деле, я здорово мешал их счастью. Но я им благодарен, даже не могу сказать, как. Иначе я бы не нашел вас всех. А так у меня полная семья, даже с перебором. Насчёт Хосе так и нет ответа? Давай усыновим его?

Я обещала подумать, если до отъезда так ничего не будет известно. Мне тоже было жаль мальчика. У нас он стал обычным пятилетним ребенком, охотно обучающимся всему новому, а не зашуганным зверьком.

Прием катился своим чередом, я старалась не выпускать Джеральда из вида, ходя следом за ним с бокалом в руке. А у него было достаточно разговоров с такими же серьезными дядями. Как я и предполагала, общаться со мной никто не рвался, хотя разглядывали довольно беззастенчиво. Но вот кто-то тронул меня за локоть, я испуганно повернулась. Это была та женщина из коляски, представившая лорда Фрэнсиса своим братом.

- Простите, леди, вы тогда так быстро уехали, я даже не успела представиться. Я леди Джоанна Говард. А вон тот надутый важный господин - мой супруг, лорд Гарри Говард.

Хотя она и сказала это насмешливо, все равно чувствовалось, что она любит и уважает мужа. Я в свою очередь тоже представилась:

- Я - леди Елена Уэндом-Картер. А мой супруг все никак не может закончить сенатские дебаты, похоже.

- Очень приятно! Такие вы смелые леди, не все мужчины решались остановить коня, а вы смогли. Сенатор Трамэн должен будет вам за спасение жизни своей семьи до конца своих дней.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь