Онлайн книга «Дикая орхидея прерий»
|
- Скажи, Симона, почему во всем доме так грязно, а у тебя чистота и порядок? И прислуги совсем мало? Симона помешала в кастрюльке с какао, села напротив меня с полотенцем, вытирая руки, вздохнула: - Так всю старую прислугу госпожа Тиммонс уволила неделю назад, а этих набрала пару дней как. Уж не знаю, где она таких нерях набрала, но явно не на бирже, там без рекомендации не возьмут на учёт. Они и не убирали ничего. Слонялись по дому да ели, как не в себя. Воровали ещё по мелочам, что не украла госпожа Тиммонс с мужем, он у нас садовником числился. Вот, они вывезли добра не одну телегу. Я ахнула: - Так она ещё и воровка? То-то я смотрю, пустовато как-то в доме! Ничего, найдем, все вернём! Симона огорчённо вздохнула: Где ж их теперь найдешь? Слышала краем уха, что они телеги отправили в Нью-Орлеан, там порт большой. Сядут на корабль, а уж куда потом уплывут кто его знает... Я уверенно сказала: - Найдем все равно, новый губернатор такого не простит! Так, а почему у тебя все на месте и все чисто? Так разве можно еду готовить, если грязно вокруг? Вот я и мыла все. Госпожа Тиммонс не возражала, она и сама это понимала. А что у меня все на месте - так я не давала ничего взять отсюда, сказала, что стражу позову. А на ночь вон матрац принесла и спала на полу, у двери. Они бы все равно об меня споткнулись, если бы полезли. Да, прямо триллер какой-то. Но Симона молодец, не ошиблась в ней. Кстати, а конюх? -Гаспар? Так это мой муж. Он хороший человек, просто госпожа Тиммонс все время его пугала тем, что заявит на него в комиссию, что работает плохо и француз он. Господи, да что там за зверь такой - комиссия? Чувствую, придется мне моего дорогого губернатора настраивать на разборки. Устроили тут движение маккартизма на сто лет раньше! Мы быстро, всей толпой, убрали в столовой, чтобы можно было поесть в сносных условиях, только швеи после уборки смущённо попросились поесть на кухне. Дело их, понятно, что им неловко в нашей компании. Дебора увела их и нашу Хлою на кухню, голодными они точно не останутся. Мы уже заканчивали трапезу, когда раздались голоса в вестибюле. Я вылетела из-за стола очень быстро, может, кого увольнять сразу? Во главе этой небольшой толпы стоял мой супруг с таким измученным лицом, что мне хотелось расхохотаться. Выглядел он так, как будто весь день отпахал на стройке землекопом. А ты, милый, думал, что управлять прислугой, домом и домашним хозяйством - это так себе, просто погулять вышел? Правильно поняв мой веселящийся вид, супруг злобно зыркнул в мою сторону и громко заявил, что, если ему сейчас не дадут хоть корочку хлеба или даже сухарик, он кого-нибудь съест и наверняка это будет кто-то очень весёлый. Надо кормить мужчину, если я желаю остаться целой и единой тушкой. Глава 33 И Джеральд бодрой рысью направился туда, где могут накормить голодного губернатора, то есть, в столовую. Я же молча разглядывала новый персонал. Пять женщин и ещё одна чуть поодаль, трое мужчин. Судя по виду, двое девушек то ли мексиканки, то ли испанки, все остальные европейского вида. У всех небольшие саквояжи или узелки. Выглядят робко-неуверенно. Только та, что стоит чуть отдельно, немного постарше остальных, но тоже никакой самоуверенности, скорее уж безнадежность во взгляде. Ладно, сейчас все узнаем. |